Lyrics
Track list
Play video

Nanchatte Renai Lyrics
BY  Morning Musume
ALBUM  Nanchatte Renai


Edit
Kanji
Added by: Hatsukoii

あくびが一つ出ちゃうほど
つまらない午後になったな
ナンパとかしないでくれるかな
しらけちゃう

しばらくはゲンキなキャラで
なんとなく生きてきたけど
気が付けば色気も出てきてるみたい

ああ なんでなんだろう 私
夕方になる度
泣きたい気持ちになる ああ

Oh baby
夢は全部真剣
だから
大人になる条件 を

教えてほしい

だけど
なんだか面倒くさい
そのうち
テレビを買い替えない と

いけないね

なんちゃって恋愛をしたとこで
寂しくなるだけ
それなのにぬくもりを
感じたくなる

なんちゃって良い奴を演じても
むなしくなるだけ
それなのに適当に 愛想笑い

ハンバーガーかじりながら
街行く人を眺めてた
本当に笑ってる子なんて
いるのかな

ヘッドフォンから流れてる
お気にの曲が繰り返し
この歌詞は私のこと歌ってる

ああ なんでなんだろう 私
素直に甘えられない
お母さんに電話がしたい ああ

Oh baby
明日は何をするの

何を求めてるの Oh yeah

愛が足りない

だけど
意味なくぐれたりしない
だって
そんなの勿体ない you know?

愛したい

なんちゃって恋愛を繰り返す
女の子の気持ち
誰にでも分かっちゃうわ
女の子なら

なんちゃって色々と言うけれど
輝きたいだけ
私でもなれるかしら 本物に

なんちゃって恋愛をしたことで
寂しくなるだけ
それなのにぬくもりを
感じたくなる

なんちゃって良い奴を演じても
むなしくなるだけ
それなのに適当に「愛想笑い」

なんちゃって恋愛を繰り返す
女の子の気持ち
誰にでも分かっちゃうわ
女の子なら

なんちゃって色々と言うけれど
輝きたいだけ
私でもなれるかしら 本物に


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Hatsukoii

Credits go to Johnson@mm-bbs:

Akubi ga hitotsu dechau hodo
Tsumaranai gogo ni natta na
NANPA to ka shinaide kureru ka na
Shirakechau

Shibaraku wa GENKI na KYARA de
Nan to naku ikite kita kedo
Kiga tsukeba iroke mo dete kiteru mitai

Aa nande nan darou watashi
Yuugata ni naru tabi
Nakitai kimochi ni naru aa

Oh baby
Yume wa zenbu shinken
Dakara
Otona ni naru jouken wo

Oshiete hoshii

Dakedo
Nandaka mendoukusai
Sono uchi
TEREBI wo kaika enai to

Ikenai ne

Nanchatte renai wo shita toko de
Sabishiku naru dake
Sore na no ni nukumori wo
Kanjitaku naru

Nanchatte ii YATSU wo enjite mo
munashiku naru dake
Sore na no ni tekitou ni Aiso warai

HANBAAGAA kajiri nagara
Machi yuku hito wo nagameteta
Hontou ni waratteru ko nante
Iru no ka na

HEDDOFON kara nagareteru
Oki ni no kyoku ga kurikaeshi
Kono kashi wa watashi no koto uttateru

Aa nande nan darou watashi
Sunao ni amaerarenai
Okaasan ni denwa ga shitai aa

Oh baby
Asu wa nani suru no
Watashi
Nani wo motometeru no ah yeah

Ai ga tarinai

Dakedo
Imi naku guretari shinai
Datte
Sonna no motta inai you know?

Aishitai

Nanchatte ren'ai wo kurikaesu
Onna no ko no kimochi
Dare ni demo wakacchau wa
Onna no ko nara

Nanchatte iroiro to iu keredo
Kagayakitai dake
Watashi demo nareru kashira honmono ni

Nanchatte renai wo shita toko de
Sabishiku naru dake
Sore na no ni nukumori wo
Kanjitaku naru

Nanchatte ii YATSU wo enjite mo
Munashiku naru dake
Sore na no ni tekitou ni "aiso warai"

Nanchatte ren'ai wo kurikaesu
Onna no ko no kimochi
Dare ni demo wakacchau wa
Onna no ko nara

Nanchatte iroiro to iu keredo
Kagayakitai dake
Watashi demo nareru kashira honmono ni[edit]Last edit by Sayuminn on Sunday 13 Sep, 2009 at 16:35 +11.9%[/edit][edit]Last edit by on Sunday 16 Aug, 2009 at 22:05 +8.3%[/edit][edit]Last edit by on Thursday 13 Aug, 2009 at 02:12 +8.1%[/edit][edit]Last edit by on Tuesday 04 Aug, 2009 at 05:59 -84.1%[/edit][edit]Last edit by on Tuesday 04 Aug, 2009 at 05:54 +6.4%[/edit][edit]Last edit by on Tuesday 04 Aug, 2009 at 05:52 +6.9%[/edit][edit]Last edit by on Sunday 02 Aug, 2009 at 00:46 +6.5%[/edit][edit]Last edit by Idol4life on Thursday 30 Jul, 2009 at 15:23 +6.5%[/edit][edit]Last edit by Idol4life on Thursday 30 Jul, 2009 at 15:22 +6.8%[/edit][edit]Last edit by Kokoniiruzee on Monday 27 Jul, 2009 at 20:18 +30.8%[/edit][edit]Last edit by 4ny0n3 on Saturday 25 Jul, 2009 at 00:23 +8.6%[/edit][edit]Last edit by Yeka on Friday 24 Jul, 2009 at 18:23 +7.6%[/edit][edit]Last edit by Yeka on Friday 24 Jul, 2009 at 17:18 +7.7%[/edit][edit]Last edit by Yeka on Thursday 23 Jul, 2009 at 14:13 +5.9%[/edit]

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: Hatsukoii

I let out a yawn,
it has become a dull afternoon...
And I wonder if you will flirt with me or anything,
I am bored.

Somehow, for a while I had been living
as a cheery person,
now that I realize, it seems I've been showing off some appeal.

Ah, why is it that
every time it darkens
I feel like crying? Ah.

Oh, baby,
my dreams are all serious,
that's why I want you to tell me:

what it takes to become an adult.

However,
it's somehow tiresome
not being able until then

to buy a new TV.

Every time I'm in a fake love,
I just become lonely.
Even so, I want to feel warmth.

Although you fake it and pretend to be a nice guy,
you just feel empty.
Even so, you properly give me a cordial smile.

I chewed a hamburger
as I watched the going through the street
and I wondered: is there a girl
who laughs for real?

Streaming from the headphone,
my favorite song is on repeat.
These lyrics are singing about me.

Ah, why is it that
I can't be frankly patronized?
I want to call my mother. Ah.

Oh, baby,
what should I do
about tomorrow?
What am I pursuing? Ah, yeah,

love is not enough.

However,
I won't stray meaninglessly.
I mean,
it's just a waste, you know?

I want to love.

If anyone understands
how it feels like for a girl to have fake loves over and over again,
it would be another girl.

Fake can have a lot of meanings,
but I just want to shine.
Could even I become it?
The real thing.

Every time I'm in a fake love,
I just become lonely.
Even so, I want to feel warmth.

Although you fake it and pretend to be a nice guy,
you just feel empty.
Even so, you properly give me "a cordial smile".

If anyone understands
how it feels like for a girl to have fake loves over and over again,
it would be another girl.

Fake can have a lot of meanings,
but I just want to shine.
Could even I become it?
The real thing.

Edit Translated Lyric Report

Follow Morning Musume Share Tweet


JpopAsia   © 2022             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service