D' no Junjou BY
Momoiro Clover Z +LYRICS
Info: The single peaked at #6 on the Oricon charts and charted for 11 weeks. -
Upbeat 100%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Momoiro Clover Z
Edit
Kanji
闇を知る者だけが
奥深い光を放つと、
魅せるため生まれたと思うんだ
胸にさす 花がこぼれても
夢まだ終われない
大丈夫ダッシュ
(走りつづけるんだ)
進行形 デス
(踊りつづけるんだ)
大胆に絶対に最高に純粋に
逆境を味方に!
明日を奪取
涙は今夜 光に清められる
舞台の月
偉大な一歩 時代は塗りかえられる
一緒に行こう
さぁ 会いに来てよ
ダッシュダッシュダッシュダッシュ
ダッシュダッシュダッシュダッシュ!
笑顔なんか見せもせず
ニガあまい、やさしさをくれた
くせになる はじめての味だった
幼さを 未熟と言うのなら
その枠 超えてやる
大嫌いダッシュ
(負けずギライなんだ)
進行形 デス
(歌いつづけるんだ)
全身で全霊で感情で本能で
感動にこたえる
心を奪取!
素直になって 真っすぐに私を見て
奈落の月
暗闇から 何度でも生まれかわれる
一緒に行こう
さぁ 信じたいなら
ダッシュダッシュダッシュダッシュ
ダッシュダッシュダッシュダッシュ!
会えて嬉しいよ こころがうずくよ
何回も何回も
サンキューって サンキューって
サンキューって サンキューって
サンキューって
叫んでいたんだ ずっとね
好きなことは くるしくたって
努力と感じないよ
ロマンをダッシュ
不思議だ ぎゅっと 力があふれてくる
明日を奪取
涙は今夜 光に清められる
満月の荒野
希望はみんな、真っ白な生命体になる
一緒に踊ろう
溶けあえるまで
ダッシュダッシュダッシュダッシュ
ダッシュダッシュダッシュダッシュ!
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Yami wo shiru mono dake ga
Okufukai hikari wo hanatsu to,
Miseru tame umareta to omou nda
Mune ni sasu hana ga koborete mo
Yume mada owarenai
Daijoubu DASSHU
(Hashiritsuzukeru nda)
Shinkoukei desu
(Odoritsuzukeru nda)
Daitan ni zettai ni saikou ni junsui ni
Gyakkyou wo mikata ni!
Ashita wo dasshu
Namida wa konya hikari ni kiyomerareru
Butai no tsuki
Idai na ippo jidai wa nurikaerareru
Issho ni yukou
Saa ai ni kite yo
DASSHU DASSHU DASSHU DASSHU
DASSHU DASSHU DASSHU DASSHU!
Egao nanka mise mo sezu
Nigaamai, yasashisa wo kureta
Kuse ni naru hajimete no aji datta
Osanasa wo mijuku to iu no nara
Sono waku koete yaru
Daikirai DASSHU
(Makezugirai nanda)
Shinkoukei desu
(Utaitsuzukeru nda)
Zenshin de zenrei de kanjou de honnou de
Kandou ni kotaeru
Kokoro wo dasshu!
Sunao ni natte massugu ni watashi wo mite
Naraku no tsuki
Kurayami kara nando demo umarekawareru
Issho ni yukou
Saa shinjitai nara
DASSHU DASSHU DASSHU DASSHU
DASSHU DASSHU DASSHU DASSHU!
Aete ureshii yo kokoro ga uzuku yo
Nankai mo nankai mo
SANKYUU tte SANKYUU tte
SANKYUU tte SANKYUU tte
SANKYUU tte
Sakende ita nda zutto ne
Suki na koto wa kurushikutatte
Doryoku to kanjinai yo
ROMAN wo DASSHU
Fushigi da gyutto chikara ga afurete kuru
Ashita wo dasshu
Namida wa konya hikari ni kiyomerareru
Mangetsu no kouya
Kibou wa minna, masshiro na seimeitai ni naru
Issho ni odorou
Tokeaeru made
DASSHU DASSHU DASSHU DASSHU
DASSHU DASSHU DASSHU DASSHU!
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
[Kanako] Only those who know darkness
Can shine with profound light
[Shiori] And are born to [Kanako/Shiori] enchant
[Aarin] Even when the flower piercing my heart scatters
[Reni] Dreams [Momoka] won’t [All] yet end
[All] It’s alright, dash
(Continuing to run)
It’s in progress
(Continuing to dance)
[Momoka] Boldly, [Reni] definitely, [Aarin] prominently, [Shiori] genuinely
[All] Changing adversity into allies!
[All] Taking back tomorrow
Tonight, tears are purified with light
The moon on stage
Takes a great step to colour over the era
Let’s go together
Yes, come to see me
Dash dash dash dash
Dash dash dash dash!
[Reni] Never showing a smile
You showed me bittersweet kindness
[Momoka] Like a habit, it was my first [Momoka/Reni] taste
[Shiori] If youth means inexperience
[Aarin] I’ll [Kanako] overcome [All] that stereotype
[All] I hate it, dash
(It’s a hatred of losing)
It’s in progress
(Continuing to sing)
[Kanako] With my body, [Aarin] my soul, [Shiori] my emotions, [Momoka] my instincts
[All] I’ll respond to passion
[All] Taking back your heart!
Be honest and look me in the eye
The moon in the basement
Is reborn countless times from darkness
Let’s go together
Yes, if you want to believe
Dash dash dash dash
Dash dash dash dash!
[Aarin] I’m happy to meet you, [Shiori] my heart is aching
[Reni] Again [Momoka] and again
[Kanako] “Thank you” [Shiori] “Thank you”
[Aarin] “Thank you” [Momoka] “Thank you”
[Reni] “Thank you”
[All] I’ve been shouting it all this while
[Kanako] If what you like is causing you pain
No great effort can make you feel
[Momoka] Taking back romance
It’s magical. Power is overflowing
[All] Taking back tomorrow
Tonight, tears are purified with light
A wasteland under the full moon
Hope turns everyone into pure white lifeforms
Let’s dance together
Until we melt away
Dash dash dash dash
Dash dash dash dash!
Credits: http://misachanjpop.wordpress.com/2013/12/01/d-no-junjou-momoiro-clover-z/
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available