Add video
GOUNN (off-vocal) Lyrics
BY
Momoiro Clover Z
ALBUM
GOUNN
Edit
Kanji
あなたに逢いたいよ 旅路は永遠の彼方
諸行無常のどこかに けして変わらぬもの
煩悩なのかな、この愛
ぜんぜん無欲になんかなれない
なんにも言わないでも神通力でわかる
前世も一緒にいたような カルマ
うんとへこまされ泣いた日
そんなことのほうが忘れられない
そっけない だけど本当はやさしい
追いつきたい よく似てるひと
がんばって がんばって 積みあげた原石
木っ端みじんに崩れ落ちていた 迷いのせいだよと、
マヤカシ百鬼だ からかうカラカラ 嗤う
ほんものの奇跡は よい因果応報の果て
奇跡じゃなくて 自分の中からみちびく未知の力
いつでも逢いたいよ 不思議なシンクロニシティで
魂の奥 つながっている
ふくれた感情 あなたの手のひら
甘露の匂い
シャンバラや・遮二無二・無二
残念な街の上を 残酷な鬼が通る
心であばれる アマノジャクを 浄化してみせる
怪シ百鬼
大丈夫一人で出来るって
遠ざけたのを知ってほしいから
こんな時ばっか頼るのは嫌だな
折れたりしない姿見せたい
こんなにも こんなにも 呼ばれてる惹かれる
天も地も無く愛する境地へ 飛んでいけるのか
問いかける声がどうやとドヤドヤ 笑う
ちぎれそうな思いに もう名前は付けないよ
恋とか友情だとか 全部を超えてる全てがある
あなたに会いたいよ 睡蓮の道のどこかで
魂の奥繋がっている
渦巻く感情浄めていきたい
いつかは終わりゆく それが定めだと聞いた
盛者必衰 でもお断り 私は私の化身になりたい Ah
本物の奇跡は 良い因果応報の果て
奇跡じゃなくて自分の中から導く未知の力
気付かされるために 激動のかわりおさえた
生き年生けるものの曼陀羅 祈りの願いの言葉を送るよ
感謝も込めて
シャングリラ 遮二無二無二
残酷な鬼が誘う そっちの道は蛇の道
入口はよいよい 出口はない 騙されないよ
怪しい邪鬼
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
[Kanako] Anata ni aitai yo tabiji wa eien no kanata
Shogyoumujou no dokoka ni keshite kawaranu mono
[Momoka] Bonnou na no kana kono ai
Zenzen muyoku ni nanka narenai
[Aarin] Nannimo iwanai demo jintsuuriki de wakaru
Zensei mo isshoni ita you na karuma
[Shiori] Unto hekomasare naita hi
Sonna koto no hou ga wasurerarenai
[Reni] Sokkenai dakedo hontou wa yasashii
Oi tsukitai yoku niteru hito
[Kanako] Ganbatte ganbatte tsumi ageta genseki
Koppamijin ni kuzure ochiteita mayoi no sei da yo to
[All] Mayakashi hyakki da karakau karakara, warau~
[All] Honmono no kiseki wa yoi inga ouhou no hate
Kiseki ja nakute jibun no [Aarin] naka kara [Shiori] michibiku [Kanako] michi no chikara
[All] Itsudemo aitai yo fushigi na shinkuronishiti de
Tamashii no oku tsunagatteiru
[Momoka] Fukureta [Reni] kanjou [All] anata no te no hira
[Momoka] Kanro no nioi
[All] Shanbara ya shanimuni muni
Zannen na machi no ue wo zanzoku na oni ga odoru
[Aarin] Kokoro de abareru [Shiori] amanojaku wo [Reni] jouka shite miseru
[All] Ayashii jaki
[Aarin] Daijoubu hitori de dekiru tte
Toosaketa no wo shitte hoshii kara
[Shiori] Konna toki bakka tayoru no wa iya da na
Oretari shinai sugata misetai
[Reni] Konna ni mo konna ni mo yobareteru hikareru
[Momoka] Ten mo chi mo naku aisuru kyouchi he tonde ikeru no ka
[All] Toikakeru koe ga dou ya to doyadoya, warau~
[All] Chigire sou na omoi ni mou namae wa tsukenai yo
Koi toka yuujou da toka [Kanako] zenbu wo [Aarin] koeteru [Momoka] subete ga aru
[All] Anata ni aitai yo suiren no michi no dokoka de
Tamashii no oku tsunagatteiru
[Reni] Uzumaku [Shiori] kanjou [All] kiyomete ikitai
[Kanako] Itsuka wa owari yuku sore ga sadame da to kiita
[Momoka] Shousha hissui [Reni] demo okotowari [Shiori] watashi wa [Aarin] watashi no [Kanako] keshin ni naritai [All] Ah~
[All] Honmono no kiseki wa yoi inga ouhou no hate
Kiseki ja nakute jibun no [Reni] naka kara [Kanako] michibiku [Shiori] michi no chikara
[All] Kizukasareru tame ni gekidou no kawari osaeta
[All] Ikitoshi ikerumono no mandara [Aarin] inori no [Momoka] negai no [All] kotoba wo okuru yo~
[Kanako] Kansha mo komete
[All] Shangurira shanimuni muni
Zankoku na oni ga sasou socchi no michi wa ja no michi
[Reni] Iriguchi wa yoi yoi [Aarin] deguchi wa nai [Shiori] damasarenai yo
[All] Ayashii jaki
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
[Kanako] I want to meet you, on a journey beyond forever
As impermament as things are, this will never change
[Momoka] Is this love klesha?
Can’t free myself from avarice
[Aarin] You don’t speak, but I know from divine power
As if we were together in a previous life, like karma
[Shiori] Days of tears from utter humiliation
These are the things I can’t forget
[Reni] You’re cold, but really kind
I want to give chase, to this person who resembles me
[Kanako] A pile of ores I gathered with so, so much effort
Smashed to smithereens Because I was lost
[All] A hundred deceptive monsters, mocking, cackling, sneering
[All] Real miracles are the retribution of good fate
But they aren’t miracles, [Aarin] but unknown [Shiori] power guided [Kanako] by something inside us
[All] I always wish to meet you, with magical synchronicity
We are connected at the bottom of our souls
[Momoka] My swelling [Reni] emotions [All] on the palm of your hand
[Momoka] Smells like nectar
[All] Sambhala, reckless, peerless
Cruel demons passing through this deplorable city
[Aarin] Raging in my heart [Shiro] is the Amanojaku [Reni] I'll cleanse
[All] A hundred charming demons
[Aarin] “I’m alright. I can do it on my own”
I want to be known at a distance
[Shiori] I don’t want to be a burden only now
I want to show off an unbreakable self
[Reni] Even so, even so, I’m so attracted and charmed
[Momoka] Can I fly to the state of mind of love, without heaven or earth?
[All] Questioning voices, taunting, smirking, laughing
[All] I won’t name these scattered emotions anymore
Love, friendship, [Kanako] I overcome all, [Aarin] gain [Momoka] all
[All] I want to meet you somewhere on the water lily path
We are connected at the bottom of our souls
[Reni] These rolling [Shiori] emotions, [All] I want to purify them
[Kanako] The end will come someday, that is what they call destiny
[Momoka] The prosperous must decay, [Reni] but I refuse [Shiori] I want to [Aarin] be reborn [Kanako] as myself [All] Ah~
[All] Real miracles are the retribution of good fate
But they aren’t miracles, [Reni] but unknown [Kanako] power guided [Shiori] by something inside us
[All] To achieve recognition, I dived into the river of upheaval
[All] For the mandala of all living creatures I send out [Aarin] wishes of [Momoka] prayer [All] and words
[Kanako] Filled with gratitude
[All] Shangri-La, reckless, peerless
The cruel demons beckon, that is evil’s path
[Reni] A beautiful entrance [Aarin] with no exit [Shiori] I won’t be fooled
[All] A hundred charming demons
Credits: http://misachanjpop.wordpress.com/2013/11/04/gounn-momoiro-clover-z/
Edit Translated Lyric
Report
Follow Momoiro Clover Z