Lyrics
Track list
Play video

Senkyaku Banrai ft. DAOKO (Diner OST) Lyrics
BY  Miyavi
ALBUM  NO SLEEP TILL TOKYO


Edit
Kanji
Added by: Animegirldrawer

千客万来せんきゃくばんらい プレイバック
人の影に隠れ生きていた
最低限な暮らしの中
最低な気持ちだが楽な生き方を選んだ
卑怯か?

「壊されたい」なんて願っていたって
だってガキのまんまじゃ 足も竦んでさ
逃げ出したい 脱出する己から
駆けてよ今 ほら Dash

あてもなく飛び出して驚いた
アンラッキーなんて嘘 空は高く
明るいさ 眩しいがいまならばわかるんだ
あのひとの言葉の意味

あてもなく飛び出して驚いた
アンラッキーなんて嘘 空は高く
明るいさ 眩しいがいまならばわかるんだ
あのひとの言葉の意味

安楽浄土 そんなのあるの?
私のことは私がー番わかってるんだから
ねえ 勝手でしょ 損するのは私なんでしょう

「愛されたい」だけ願って居たんです
なんて口答えを 君も誰も
果てを知りたい 発掘する己から
急げよ 今なら Rush

生きてても死んでるの
運勢がアンラッキーなら明日は 楽しそうね
気づいたら笑ってた 上手じゃない下手だけど
まっさらな私だった

生きてても死んでるの
運勢がアンラッキーなら明日は 楽しそうね
気づいたら笑ってた 上手じゃない下手だけど
まっさらな私だった

ほら立ってよ 勇往邁進
やめたいと思ってやめられるもんか

あてもなく飛び出して驚いた
アンラッキーなんて嘘 空は高く
明るいさ 眩しいがいまならばわかるんだ
あのひとの言葉の意味

あてもなく飛び出して驚いた
アンラッキーなんて嘘 空は高く
明るいさ 眩しいがいまならばわかるんだ
今の私 永遠だわ


Credits: https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/daoko-x-miyavi/senkyak


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Animegirldrawer

Senkyaku banrai senkyaku banrai PUREIIBAKKU
Hito no kage ni kakure ikiteita
Saitei genna kurashi no naka
Saitei na kimochi da ga rakuna ikikata wo eranda hikyou ka?

"Kowasa retai" nante negatte itatte
datte GAKI no manma ja ashi mo sukunde sa
Nige dashitai dasshutsu suru onore kara
Kakete yo ima hora Dash

Ate mo naku tabi dashite odoroita
ANRAKKII nante uso sora wa takaku
Akarui sa mabushii ga ima naraba wakarunda
Ano hito no kotoba no imi

Ate mo naku tabi dashite odoroita
ANRAKKII nante uso sora wa takaku
Akarui sa mabushii ga ima naraba wakarunda
Ano hito no kotoba no imi

Anraku joudo sonna no aru no?
Watashi no koto wa watashi ga ichiban wakatterun dakara
Nee katte desho sonsuru no wa watashi nan deshou

"Aisaretai" dake negatte itan desu nante kuchi gotae wo kimi mo dare mo
Hate wo shiritai hakkutsu suru onore kara isoge yo ima nara Rush

Ikite temo shinderu no
Unsei ga ANRAKII nara ashita wa tanoshi sou ne
Kitzuitara waratteta jouzu janai heta dakedo
Massara na watashi datta

Ikite temo shinderu no
Unsei ga ANRAKII nara ashita wa tanoshi sou ne
Kitzuitara waratteta jouzu janai heta dakedo
Massara na watashi datta

Hora tatte yo yuuyo maishin
Yametai to omotte yamerareu mon ka

Ate mo naku tabi dashite odoroita
ANRAKKII nante uso sora wa takaku
Akarui sa mabushii ga ima naraba wakarunda
Ano hito no kotoba no imi

Ate mo naku tabi dashite odoroita
ANRAKKII nante uso sora wa takaku
Akarui sa mabushii ga ima naraba wakarunda
Ima no watashi eien dawa


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: fykick

Full house, Playback
Hiding and living in people’s shadows
Living in minimal conditions
It’s the worst feeling but is it cowardly to choose the easy life?

I wished for me to “be broken”
Because my legs would become paralysed if I just stay a child
I want to run away and escape from myself
Let’s dash away now
Hey, Dash

Rushing out aimlessly, getting surprised
Being unlucky is a lie
Though the sky is high, bright and dazzling
I now understand that person’s words

Rushing out aimlessly, getting surprised
Being unlucky is a lie
Though the sky is high, bright and dazzling
I now understand that person’s words

Does the peaceful Pure Land even exist?
Hey, isn’t it selfish
Because I know myself best
The one who’s got all to lose is me

I prayed to just “be loved”
What a comeback
You and everyone else
All want to know and discover their own limit
Hurry up, if it’s now let’s Rush

Even though we’re living, if we have an unlucky death
Then tomorrow is something to look forward to
Without realising it, you’re laughing
I’m not good at it, in fact I suck
Still, it’s the brand new me

Even though we’re living, if we have an unlucky death
Then tomorrow is something to look forward to
Without realising it, you’re laughing
I’m not good at it, in fact I suck
Still, it’s the brand new me

Hey, stand up
Push forward
Even if you wanna quit
It’s not something you can stop

Rushing out aimlessly, getting surprised
Being unlucky is a lie
Though the sky is high, bright and dazzling
I now understand that person’s words

Rushing out aimlessly, getting surprised
Being unlucky is a lie
Though the sky is high, bright and dazzling
I now understand that I am immortal


Credits: Nicki A.


Edit Translated Lyric Report

Follow Miyavi Share Tweet


JpopAsia   © 2020             Privacy             Terms