Edit
Romaji
mainichi shiawase sagashi nagara
dareka wo motomete
kyou mo ikiteru
minna kodoku to tatakau hito
yorisotte ii We're just people
aijou to yuujou to netsujou ga
watashi-tachi tsutsumu hi wa kitto kuru kara
minna jibun to tatakau hito
kanpeki ja nai We're just people
We can fly kitto
motto jiyuu ni ikiyou
minna bukiyou ni isshou kenmei ikiteru
shiawase ni narou
te wo tsunagou
minna tada no hito
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Nobody knows
The true me
I also can’t understand
The true you
But now as we exchange silly words while gazing at each other
I want to at least be connected to you in this one moment
I search for happiness everyday
Today too I am living
While searching for someone
Everybody fights loneliness
It’s okay to embrace each other, we’re just people
I can’t always
Be kind to everyone
At times, my most hated self turns up
I became weaker
After I learned how to love people
I should be able to speak more honestly
Love, friendship and ardour
Surely a day will come when those things will embrace us
Everyone fights with himself or herself
We aren’t perfect, we’re just people
Everyone is stepping forward
In their own pace
Like the way the sun rises and sets
Sadness isn’t endless. That’s why...
I am still in the middle of my journey to find happiness
I am here, while feeling
Happiness and sadness.
To me the only thing that is truly important
Is the will to live without losing sight of things
I search for happiness everyday
Today too I am living
While searching for someone
Everybody fights loneliness
It’s okay to embrace each other, we’re just people
Love, friendship and ardour
Surely a day will come when those things will embrace us
Everyone fights with himself or herself
We aren’t perfect, we’re just people
We can fly, definitely
Let’s live more freely
Everybody lives clumsily while trying their hardest
Let’s become happy
Let’s hold hands
We’re all just people
Edit Translated Lyric
Report