THE END BY
MEJIBRAY +LYRICS
Relaxing 50%
Rocking 25%
Creative 25%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow MEJIBRAY
Edit
Kanji
THE END?
TRUE END?
瞳にウツル
THE END?
TRUE END?
"今"ココは?
「to be or not to be.」
僕らの提示した
"プラン"破り捨てて裏で笑ったレヴィアタン
僕らは後何年同じ時間、変わらずに
"作り笑い"続け生きるのだろう?
現在のままで見つけた未来を断つのか?
手に入れる為零した"訳"に意味がある
THE END?
TRUE END?
息をしているから
"変わらない日々"と見失って
苦悩の果てに同じ空気を吸っている現在が意味になるじゃない
THE END?
TRUE END?
"今"ココは
僕らが生きて作り上げた世界だ
「死にたがる癖に生きている」
それが"TRUE"
声も出せない
日常があって
苦しい…戸惑いを隠せない
生きる意味わからない
吐き気も止まらない
誰もいない、いたくもない…
THE END?
TRUE END?
瞳にウツル
この世界が真実なのだから
THE END?
TRUE END?
"今"ココは
「to be or not to be.」
僕らが生きて作り上げた世界だ
「死にたがる癖に生きている」
それが"TRUE"
それが"君"で
それが"僕ら"
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
THE END?
TRUE END?
hitomi ni UTSURU
THE END?
TRUE END?
"ima" KOKO wa?
[to be or not to be.]
[to be or not to be.]
[to be or not to be.]
[to be or not to be.]
bokura no teiji shita
"PURAN" yaburisutete ura de waratta REVIATAN
bokura wa ato nannen onaji jikan, kawarazuni
"tsukuriwarai" tsudzuke ikiru no darou?
ima no mama de mitsuketa mirai o tatsu no ka?
te ni ireru tame koboshita "wake" ni imi ga aru
THE END?
TRUE END?
iki o shiteiru kara
"kawaranai hibi" to miushinatte
kunou no hate ni onaji kuuki o sutteiru ima ga imi ni naru janai
THE END?
TRUE END?
"ima" KOKO wa
bokura ga ikite tsukuriageta sekai da
[shinitagaru kuse ni ikiteiru]
sore ga "TRUE"
koe mo dasenai
nichijou ga atte
kurushii... tomadoi o kakusenai
ikiru imi wakaranai
hakike mo tomaranai
daremo inai, itaku mo nai...
ima no mama de mitsuketa mirai o tatsu no ka?
te ni ireru tame koboshita "wake" ni imi ga aru
THE END?
TRUE END?
iki o shiteiru kara
"kawaranai hibi" to miushinatte
kunou no hate ni onaji kuuki o sutteiru ima ga imi ni naru janai
THE END?
TRUE END?
"ima" KOKO wa
bokura ga ikite tsukuriageta sekai da
[shinitagaru kuse ni ikiteiru]
sore ga "TRUE"
ima no mama de mitsuketa mirai o tatsu no ka?
te ni ireru tame koboshita "wake" ni imi ga aru
THE END?
TRUE END?
hitomi ni UTSURU
kono sekai ga shinjitsu nano dakara
THE END?
TRUE END?
"ima" KOKO wa
[to be or not to be.]
[to be or not to be.]
[to be or not to be.]
[to be or not to be.]
bokura ga ikite tsukuriageta sekai da
[shinitagaru kuse ni ikiteiru]
sore ga "TRUE"
sore ga "TRUE"
sore ga "kimi" de
sore ga "bokura"
Credits: http://hiphopvomit.blogspot.it/
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
THE END?
TRUE END?
What I’m seeing is
THE END?
TRUE END?
This place where we are “now” is…?
「to be or not to be.」
After destroying the “plan” we had put together
The Leviathan laughed from the shadows
I wonder how many more years will we, as always,
Keep on living with the same “forced smiles”?
With the way things are now, will I give up the future I had found?
The “reasons” why some things had to spill in order for me to attain it are important
THE END?
TRUE END?
Because I’m still drawing breath
I fail to see it as “a time that’s always the same”
And won’t this moment where even after the torment I am still breathing the same air turn out to be important too?
THE END?
TRUE END?
This place where we are “now” is
The world that we have built by being alive
“I am alive despite wanting to die”
That is “TRUE”
There are times when day by day
I can’t even produce a sound
It’s painful…and I can’t hide my hesitation
I don’t understand the point of living
The sickness won’t stop either
There’s no one, and I don’t want anyone either…
THE END?
TRUE END?
Because this world
I’m seeing is the true one
THE END?
TRUE END?
This place where we are “now” is
「to be or not to be.」
The world that we have built by being alive
“I am alive despite wanting to die”
That is “TRUE”
That is “you”
And that is “us”
Credits: http://heresiarchy.tumblr.com/
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available