Lyrics
Track list
Play video

Echo Lyrics
BY  MEJIBRAY
ALBUM  THE "420" THEATRICAL ROSES


Edit
Kanji
Added by: KasaiGin

目を背けた澄みし日と
手招きする無垢な糸
閉ざされてた隙間から映された”悲劇?”

言葉にすれば過去へと送る苦渋の餞でしか…
思い出さえも硝子のように皮膚を切り裂くよ

君が望むなら望む形になりましょう
背けてきた過去が音に揺れた
目も合わせられず無音に耳を背けた
君の辛さも知ってるから

また拒絶を始めて笑ってるふりをしたら
君は泣くの?それとも笑ってくれるの?

落ちてゆくように求め合う指
子供のように泣いてた君の存在が壊れぬように
瞼を閉じた

君が望むなら望む形になりましょう
不意をつかれ泣く…外は雨
『アナタがいないと私は消えてしまう』
共依存の残響

突然君が死んでしまうなら
僕は安心するでしょう
もう泣く事も
苦しむ事もない
愛する事も…

"『好きだよ』
なんて言葉にした刹那
背けてきた過去が音に揺れた”

"『愛してるから』崩れる君を抱き締めた
不意をつかれ泣く…外は雨”

『アナタ』が望むなら望む形になりましょう
指折り数える空白は…
見えない明日が深い闇だとしても
過去が今咲いたのさ
終わりなき穴へ落ちてく…

乾いた雨の痕
永遠と静かに摘んだ


Credits: http://heresiarchy.tumblr.com/post/104200112562/mejibray-echo-lyrics-translation


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: KasaiGin

Me wo somuketa sumishi hi to
Temaneki suru mukuna ito
Tozasareteta sukima kara utsusareta “higeki?”

Kotoba ni sureba kako e to okuru kujuu no hanamuke de shika…
Omoide saemo garasu no you ni hifu wo kirisaku yo

Kimi ga nozomu nara nozomu katachi ni narimashou
Somukete kita kako ga oto ni yureta
Me mo awaserarezu muon ni mimi wo somuketa
Kimi no ima mo shitteru kara

Mata kyozetsu wo hajimete waratteru furi wo shitara
Kimi wa naku no? Soretomo waratte kureru no?

Ochite yuku youni motomeau yubi
Kodomo no youni naiteta kimi no sonzai ga kowarenu youni
Mabuta wo tojita

Kimi ga nozomu nara nozomu katachi ni narimashou
Fui wo tsukare naku…soto wa ame
『Anata ga inai to watashi ga kiete shimau』
Kyouizon no zankyou

Totsuzen kimi ga shinde shimau nara
Boku wa anshin suru deshou
Mou naku koto mo
Kurushimu koto mo nai
Aisuru koto mo…

"『Suki da yo』
Nante kotoba ni shita setsuna
Somukete kita kako ga oto ni yureta”

"『Aishiteru kara』kuzureru kimi wo dakishimeta
Fui wo tsukare naku… Soto wa ame”

『Anata』 ga nozomu nara nozomu katachi ni narimashou
Yubiori kazoeru kuuhaku wa…
Mienai asu ga fukai yami da to shite mo
Kako ga ima saita no sa
Owarinaki ana e ochiteku…

Kawaita ame no ato
Towa to shizuka ni tsunda

Credits: http://heresiarchy.tumblr.com/post/104200112562/mejibray-echo-lyrics-translation


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: KasaiGin

Once I had turned away, in those clear days
Came beckoning a thread of innocence
Was that the “tragedy” slipping through the cracks I had closed off?

If I put it into words, I can only send a bitter gift of farewell to the past…
And the memories of it will still pierce through my skin, like glass

If you want, I will become whatever you wish me to be
The past I’d turned away from was shaken by that sound
Unable to even make eye contact, I stopped listening to the silence
Because I know your pain too

If I pretend to smile when once again I begin to shut everything out,
Will you cry? Or will you smile at me?

Our fingers searched for each other as if we were about to fall
You’d cried like a child, and I didn’t want to spoil that image,
So I closed my eyes

If you want, I will become whatever you wish me to be
Taken by surprise, I cried… There is rain outside
“If you are not here with me, I’ll disappear”
An echo of codependency

If suddenly you were to die,
I’d surely feel relieved
I’d have no reason to cry,
Or to be in pain,
Or to love…

[ “I like you,”
A moment condensed into words
The past I’d turned away from was shaken by that sound ]

[ “Because I love you,” I held you as you were falling apart
Taken by surprise, I cried… There is rain outside ]

If “you” want, I will become whatever you wish me to be
I can count the free spaces on my fingers…
Even if a deep darkness awaits in the future I can’t yet see,
The past has now bloomed,
And is falling into an endless abyss…

I calmly gathered the vestiges of dried rain,
Along with eternity


Credits: http://heresiarchy.tumblr.com/post/104200112562/mejibray-echo-lyrics-translation


Edit Translated Lyric Report

Follow MEJIBRAY Share Tweet


JpopAsia   © 2022             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service