Add video
Tada, Soba ni ite (ただ、そばにいて) Lyrics
BY
Mamoru Miyano
ALBUM
FRONTIER
No
kanji lyrics found.
Wanna
add it?
Edit
Romaji
Tsuyosa no imi wo machigaeteitanda
Yowasa wo kakushite
Minai furi wo shiteta
Aisuru koto wo kowagatteitanda
Anata ni ataeru koto bakari kangaeteta
Hitori ni nareba kotae ga mitsukaru to omotteita kedo
Hontou wa motto anata wo tayoritai
Anata no nukumori ni furetainda
“Anata dake janai”
Kono kotoba wo
Tada soba ni ite tsutaete kureru
Anata ga tsutsumikonde kureta
Mamorareteita no wa boku no hou datta
Mou nani mo iwanakutemo
Tada mitsume au dake de
Taisetsu ni omoeru yo your smile
Futo fuan ni naru
Boku wa doko he mukau no ka
Jishin toka puraido toka
Wakaranakunatteta
Tatakau koto shika dekinakunatteitanda
“Anata wo mamoreru kana”
Sonna koto omotteta
Tozashiteita no wa boku no hou de
Sunao ni narenakute
Anata no sei ni shite shimatta no ni
Anata wa kawarazuni itekureta
“Anata dake janai”
Donna toki mo
Tada soba ni ite mimamotteru
Anata ga oshietekureteita
Sasaereteita no wa boku no hou datta
Kitto nayami tsudzukeru kedo
Mata fuan ni mo naru kedo
Anata ga kureta yuuki ga sennaka wo osu
Jibun wo shinjiru koto
Akiramenaide boku wa
Anata ni dekiru subete ni kakete miyou
“Anata dake janai”
Kono kotoba wo
Anata ni itsuka kaeseru youni
Zutto chikaku de ikite yukitai
Anata no youni tsuyoku yasashiku
Sou
“Anata dake janai”
Kono kotoba wo
Tada soba ni ite tsutaete kureta
“Anata dake janai”
Donna toki mo
Tada soba ite mimamotte kureta
Mou aruki daserunda
Kotae wa soba ni attanda
Kakegaenonai sonzai your smile
Zutto
Credits: http://tsukinokakera.tumblr.com
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
I misunderstood the meaning of strength
I hid my weaknesses
And pretended I couldn’t see them
I was afraid of loving
And only thought of what I could give to you
I thought that if I was alone, I could find the answer
But the truth is, I want to rely on you more
And be touched by your warmth
“It’s not just you” these words
Convey to me “just stay by my side”
As you wrapped me in your arms
I was the one being protected
Even if I can’t say anything anymore
I just gaze into your eyes
I think it’s precious, your smile
I unintentionally become nervous
And wonder where it is I’m headed
I’ve come to not know
Things like confidence and pride
The only thing I could do was fight on
And I thought things like
“I wonder if I can protect you”
I’m the one who closed themselves off
And couldn’t be honest
Even though I acted like it was because of you
You were always there without changing
“It’s not just you” no matter when
You were always beside me watching over me
You taught me that
I was the one being supported
There will surely be more troubles in the future
And times when I’ll be anxious
But the courage you gave me is a push at my back
To believe in myself and not give up
I will bet it on everything that I can do for you
“It’s not just you”
I hope I can one day return these words to you
I want to always live close to you
With your kind of strength and kindness, yes
“It’s not just you” these words
Convey to me “just stay by my side”
“It’s not just you” no matter when,
These words were always just there, watching over me
I’m already walking forward,
The answer was by my side the whole time
It’s an irreplaceable presence, your smile
Always
Credits: http://tsukinokakera.tumblr.com
Edit Translated Lyric
Report
Follow Mamoru Miyano
= lyrics available = music video available