Edit
Romaji
Gutto namida namida namida koraete mo
Kimi to kimi to aeba kitto
Setsunakute nakute naite shimau darou
Dakedo dakedo wasure wa shinai
Aa tabidatsu bokura no sotsugyou DEIZU (yay!)
(Ready Go Now)
Arubamu hiraki (Ready Go Now)^ minna de waratte (Ready Go Now) omoide katarou (Ready Go Now) waru sa mo jikou
Otona ni natte iku kedo wasureru koto wa nai
Gutto namida namida namida koraete mo
Kimi to kimi to aeba kitto
Setsunakute nakute naite shimau darou
Dakedo dakedo wasure wa shinai
Aa tabidatsu bokura no sotsugyou DEIZU
(Come Together)
Mada kaeranai (Come Together)^ kaeritakunai (Come Together) tada kono basho de (Come Together) baka sawagi shiyou
Koko kara ga mata atarashii hajimari de owari ja nai
Zutto kata to kata wo kun de arukutai
Kimi to kimi to waraitai kedo
Eien wa itsumo fui ni owaru darou?
Demo ne demo ne kanashiku nai yo
Aa mune utsu bokura no sotsugyou DEIZU
Sotsugyou DEIZU special DEIZU^^
Gutto namida namida namida koraete mo
Kimi to kimi to aeba kitto
Setsunakute nakute naite shimau darou
Dakedo dakedo wasure wa shinai
Zutto kata to kata wo kun de arukutai
Kimi to kimi to waraitai kedo
Eien wa itsumo fui ni owaru darou?
Demo ne demo ne kanashiku nai yo
Aa mune utsu bokura no sotsugyou DEIZU
Aa tabidatsu bokura no sotsugyou DEIZU^^^
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Sudden tears; Tears; Even if (I) endure the tears
If I meet you, surely
I’ll become sad and end up crying, right?
But still; but still; (I) won’t forget
Aaa the trip begins; our graduation days
(Ready Go Now)
Opening the album (Ready Go Now)^
Laughing with everyone (Ready Go Now)
Let’s talk about memories (Ready Go Now)
the mischief has also become old
Even though we are becoming adults; it is not something to be forgotten
Sudden tears; Tears; Even if (I) endure the tears
If I meet you, surely
I’ll become sad and end up crying, right?
But still; but still; (I) won’t forget
Aaa the trip begins; our graduation days
(Come Together)
I cannot go yet (Come Together)^
Don’t want to go (Come Together)
Let’s just make silly noise (Come Together) in this place
From here on; it is a new beginning and not an ending
I always, always want to walk shoulder to shoulder with you
I want to laugh with you; but still
Eternity always ends suddenly, doesn’t it?
Even then, even the, I’m not sad
Aaa it hits my heart; our graduation days
Sudden tears; Tears; Even if (I) endure the tears
If I meet you, surely
I’ll become sad and end up crying, right?
But still; but still; (I) won’t forget
I always, always want to walk shoulder to shoulder with you
I want to laugh with you; but still
Eternity always ends suddenly, doesn’t it?
Even then, even the, I’m not sad
Aaa it hits my heart; our graduation days
Credits: https://yumehokori.wordpress.com/2012/11/09/miyano-mamoru-sotsugyou-days-lyrics/
Edit Translated Lyric
Report