Togetsukyo ~Kimi Omofu~ BY
Mai Kuraki +LYRICS
Touching 32%
Relaxing 24%
Flirty 21%
Romantic 15%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Mai Kuraki
Edit
Kanji
寄り添う二人に 君がオーバーラップ
色なき風に 思い馳せて
触れた手の温もり 今も…
Stop 時間を止めて
そう いつの日だって
君の言葉 忘れないの
会いたい時に 会えない
会いたい時に 会えない
切なくて もどかしい
から紅に染まる渡月橋
導かれる日 願って
川の流れに祈りを込めて
I've been thinking about you
I've been thinking about you
いつも こころ 君のそば
いにしえの景色 変わりなく
今 この瞳に映し出す
彩りゆく 季節越えて
Stock 覚えていますか?
ねぇ いつになったら
また 巡り会えるのかな
会いたい時に 会えない
会いたい時に 会えない
この胸を 焦がすの
から紅に水くくるとき
君との想い つなげて
川の流れに祈りを込めて
I've been thinking about you
I've been thinking about you
いつも 君を 探してる
君となら 不安さえ
どんな時も消えていくよ
いつになったら 優しく
抱きしめられるのかな
から紅の紅葉達さえ
熱い思いを 告げては
ゆらり揺れて歌っています
I've been thinking about you
I've been thinking about you
いつも いつも 君 想ふ
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Yorisou futari ni kimi ga OOBAARAPPU
Iro naki kaze ni omoi hasete
Fureta te no nukumori ima mo...
Stop jikan wo tomete
Sou itsu no hi datte
Kimi no kotoba wasurenai no
Aitai toki ni aenai
Aitai toki ni aenai
Setsunakute modokashii
Kara kurenai ni somaru togetsukyou
Michibikareru hi negatte
Kawa no nagare ni inori wo komete
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Itsumo kokoro kimi no soba
Inishie no keshiki kawari naku
Ima kono hitomi ni utsushidasu
Irodori yuku kisetsu koete
Stock oboete imasu ka?
Nee itsu ni nattara
Mata meguriaeru no kana
Aitai toki ni aenai
Aitai toki ni aenai
Kono mune wo kogasu no
Kara kurenai ni mizuku kuru toki
Kimi to no omoi tsunagete
Kawa no nagare ni inori wo komete
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Itsumo kimi wo sagashiteru
Kimi to nara fuan sae
Donna toki mo kiete iku yo
Itsu ni nattara yasashiku
Dakishimerareru no kana
Kara kurenai no momiji-tachi sae
Atsui omoi wo tsugete wa
Yurari yurete utatte imasu
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Itsumo itsumo kimi omou
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
I see you overlapped with the couple that cuddled each other
My thoughts are racing alongside the colorless wind
The warmth from your hand that I had touched, even now…
Stop; let time be stopped
Yes, no matter what day it is
I will never ever forget your words
I never could meet you whenever I wanted to
I never could meet you whenever I wanted to
It is heartrending and frustrating
On the Togetsu Bridge dyed crimson red
I wish for a day of guidance
To let my prayers be carried by the flowing river
I've been thinking about you
I've been thinking about you
My heart is always besides you
The scenery of old that has remained unchanged
Is now reflected in these eyes
Coloring beyond the season
Stock; can you still remember?
Hey, when can we
Encounter each other again?
I never could meet you whenever I wanted to
I never could meet you whenever I wanted to
So much so that my chest is burning
When the waters are gleaming in crimson red
My thoughts with you will be connected
And my prayers will be carried by the flowing river
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I will always look for you
As long as I am with you
Even my anxieties will disappear in no time
When can I
Receive your gentle embrace?
Even the crimson red autumn foliage
Is announcing my ardent affection
And singing while swaying gently
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Always, always thinking about you
Credits: Detective Conan World
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available