Ouka ni tsukiyo to sode shigure BY
Mafumafu +LYRICS
Upbeat 100%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Mafumafu
Edit
Kanji
桜の咲く春の ため息になれたら
泣いてるキミの 鈴の音を そっと 揺らしてあげられる?
どうしたってさ人目を惹く 黒い髪と華奢な肩は
指の間を するりと抜ける
どうやら見えないらしい
わかってる それでも
その声を聞いて ボクは救われた
キミで満たされく
桜花 キミに恋したようだ
催花雨に袖を引かれて
今日も 傍にいていいですか
千の夜に閉ざされても
理に 叶わなくても
キミに届け 月夜ニ袖シグレ
この時計を左向きに 回せたってそれくらいさ
となりの世界じゃ どれもガラクタで
価値のないものらしい
いつしか 誰かと
愛を紡いだって 泣きそうな夜は
傘を差してあげよう
桜花 ボクは恋に落ちた
水面の月を求めた
されど 手遊ぶはガラスの色
千の夜が瞬く間に
闇夜を縫って 君を隠す
行き場のない この手は空を切る
ねえ 見えなくたって構わない 好きだって言わせてよ
いつまでもここにいるんだ
桜花 隣にいるのになあ
遥か 遠く遠く遠く 咲き乱れる
ボクは幸せだ 泣かないから
千の夜に閉ざされても
理に 叶わなくても
キミに届け
月夜ニ袖シグレ
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Sakura no saku haru no tameiki ni naretara
Nai teru kimi no suzunooto o sotto yurashite age rareru?
Dō shitatte sa hitome o hiku kuroi kami to kyashana kata wa
Yubi no ma o sururito nukeru
Dōyara mienairashī
Wakatteru sore demo
Sono koe o kiite boku wa sukuwa reta
Kimi de mitasa re ku
Ōka kimi ni koi shita yōda
Saikau ni sode o hika rete
Kyō mo hata ni ite īdesu ka
Sen no yoru ni tozasa rete mo
Ri ni kanawanakute mo
Kiminitodoke tsukiyo ni sode shigure
Kono tokei o hidarimuki ni mawasetatte sore kurai sa
Tonari no sekai ja dore mo garakuta de
Kachi no nai monorashī
Itsushika dare ka to
Ai o tsumui datte naki-sōna yoru wa
Kasa o sashite ageyou
Ōka boku wa koi ni ochita
Minamo no tsuki o motometa
Saredo te asobu wa garasu no iro
Sen no yoru ga matatakumani
Yamiyo o nutte kimi o kakusu
Ikiba no nai kono-te wa kūwokiru
Nē mienakutatte kamawanai suki datte iwa sete yo
Itsu made mo koko ni iru nda
Ōka tonari ni iru no ni nā
Haruka tōku tōku tōku sakimidareru
Boku wa shiawaseda nakanaikara
Sen no yoru ni tozasa rete mo
Ri ni kanawanakute mo
Kiminitodoke
Tsukiyo ni sode shigure
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
If I grow accustomed to sighing in the spring when cherry blossoms bloom
Would I be able to gently ring the bell-like sound of your crying voice?
No matter what you do, your black hair and slender shoulders captivate people’s gaze
I slip through your fingers
But it seems that you can’t see it
I know the truth, but still
By listening to that voice, I was saved
And I continue to be filled with you
Cherry blossoms, it seems that I have fallen for you
Tugging at your sleeve in the early spring rain
Can I stay by your side today as well?
Even if a thousand nights imprison me
Even if logic won’t let this love come true
I’ll convey them to you
The tears wiped on my sleeve under the moonlit night
Even if I turn this clock counterclockwise, the present remains unchanged
But the worlds around us appear to be nothing but rubbish
With no value to them at all
Even if, unbeknownst to me
You spin the threads of love with someone
On the nights where you are about to cry
Let me raise an umbrella for you
Cherry blossoms, I have fallen in love
I sought the moon on the water’s surface
But even so, that mirage is the color of glass
A thousand nights stitch a cloth of darkness,
And hide you away in the blink of an eye
My hand cuts through the air, with nowhere else to go.
Hey, I don’t mind even if you can’t see me, let me tell you that I love you
I’ll always be right here
Cherry blossoms, even though you’re right beside me
You blossom so bountifully far, far, far away
I am in bliss, so I won’t cry
Even if a thousand nights imprison me,
Even if logic won’t let this love come true
I’ll convey them to you
The tears wiped on my sleeve under the moonlit night
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available