Edit
Romaji
jouya no shita tomoru ROUSOKU
SOODA no umi to koori no mi to FORENOWAARU
AACHI no ue hibiita TENOORU
futari de yubisashita
natsu no daisankaku
namida wo nondara
MAKUSUWEERU souzou de DEBEETO shite
kyou ga (owaru) mae ni (mae ni)
tameiki goto seiza ni nutteikou
sekai, shiiteki ai wo utau
doredake kyou wo suteta tte
tsumari dareka ga nozonde egaita kinou darou
nee, ashita wo negacchainakutatte
BOKURA otona ni narunda yo
nante SEKAI SHIKKU kana
NEEMURESU shounen shoujo
nee onegai furimukanaide
kono kizu wa kimi ni mo misetaku nakattanda
dare mo inai komichi wo erande
utsumuite sagasunda
natsu no daisankaku
migi mo hidari mo minarenai FURI shiteiru dake
kitto wakaritaku mo nai koto bakari da
ryoume wo SHATTO shite
annani aishiteita mono mo
mikka nemutte shimaeba
doko ni aru no ka ibasho mo
shirazu ni yume wo miru
nee wasurareta shunkan ni
BOKURA doko e iku no darou
zutto koko ni itai na
shoukisa shounen shoujo
“Konnani sora ga kirei no wa”
“Kitto takusan suteta kara”
“Sou dato shitara”
“Boku wa koko ni iru no wa”
aa sekai, shiiteki ai wo utau
subete ga kiete shimatta tte
BOKU wa nan no tame
kokyuu wo sagashiteiru no darou
nee dare mo nozonjainakutatte
BOKURA otona ni narunda yo
nante SEKAI SHIKKU kana
NEEMURESU shounen shoujo
yozora ga naite te wo furu you ni ochiteiku
ryoume wo ushinatte made etan da
mienai mama de ii
ima da nakidasu you na kokoro demo
zongai HAROO GUBBAI oyasumi
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Under a night like any other, lit by a candle’s glow
A sea of soda, the fruit within the ice, and foret noire
Above the arch, tenor resounding
As we both point at
The Summer Triangle
If you swallow your tears
While debating Maxwell’s equations in your imagination
Before (before) Today (ends)
Let’s weave through the constellations together with each breath
The world, sings songs of love as it pleases
No matter how many todays we have thrown away
It only means that the yesterdays we have drawn were for someone else’s desires
Hey, even if we don’t long for tomorrow
We will have to become adults, you know
How sick of the world are we
Nameless young boys and girls
Hey, I beg of you, please don’t turn around
I didn’t want to show this wound to even you
Choosing a path with no one around,
Looking down, I’ll keep searching for
The Summer Triangle
I’m only pretending that I’m unaccustomed to seeing it in neither the left nor the right
It’s surely filled with things that I wouldn’t want to understand
So I shut both of my eyes
The things that we loved so much
If we sleep for 3 days
We’ll dream without knowing
Where they are or where we are
Hey, in those forgotten moments
Where do you think we’ll go?
I want to stay here forever
Young boys and girls, with true hearts
「The reason the sky is this pretty」
「Is surely because many things were tossed aside」
「If that’s the case」
「The the reason I’m here is」
Ah the world, sings songs of love as it pleases
If everything is going to disappear,
For what reason am I
Searching for my breath?
Hey, even if nobody desires it
We will all have to become adults
How sick of the world are we
Nameless young boys and girls
The night sky falls, as if crying and waving good bye
I’ll continue to strive for it until I lose both eyes
It’s fine even if we can’t see each other
It’s the end, even while my heart seems like it’ll burst into tears
Beyond hello, goodbye and good night
Edit Translated Lyric
Report