Edit
Romaji
Nee jikan wo oshiete?
Mada suuji wo shiranai
Nee watashi wo oshiete?
Mada namae wo motanai
Tokeru ai no
Soko e shizumu chiisana te no hira
Shiokaze wo matoi kokoro wo arainagashita
Ki ni nattemo
Akegata yoji to kimi wa yagate
Yami no mukou gawa
Kieta ai no hazama de
Kieta boku wo yurushite
Ai wa yuganda mama ja
Ai wo tamoteyashinai
Kyou wa machibouke demo ii ya
Kyou ga naku naru yokan ga shita kara
Sonna mirai mo ubugoe mo namima de
Yure ugoiteita
Akegata yoji no sora wa imada
Kara wo yaburezu ni
Kieta ai no hazama de
Kieta boku wo yurushite
Kuuran no mama de kaitou wo yudane
Sayonara nante iwasenai de
Ukabu kuukyo to yurikago no naka
Koi ni tozasareru no nara
Ai wo shitte shimau mae ni
Nando umarekawaru yoru wo
Nozondeita no darou
Kieta ai no hazama de
Kieta boku wo yurushite
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Hey, please tell me the time?
I still don’t know my numbers
Hey, please tell me about me?
I still don’t possess a name
It melts away
And sinks to the bottom of love
The palm of a small hand
Clad in the sea breeze, I washed my heart away
Even if I weigh it on my mind
Before long, the 4 o’clock of dawn and you
Will have gone to the side across from darkness
You disappeared, in the threshold of love
You disappeared, please forgive me
While our love is still distorted
We will be unable to preserve this love
It’s fine even if I’m waiting in vain today
Because I had a premonition that today would be no more
That sort of future, along with a newborn’s cries
Were swaying between the waves
The sky at 4 o’clock of dawn
While it was still unable to break out of its shell
It disappeared, in the threshold of love
It disappeared, please forgive me
Abandoning myself to an answer box left blank
Don’t let me say something like goodbye
In a floating emptiness and the inside of a cradle
If I could have shut myself away on purpose
I probably would have remained
Endlessly wishing for a night to be reborn
Before knowing of love
You disappeared, in the threshold of love
You disappeared, please forgive me
Edit Translated Lyric
Report