Add video
Irie no Kuni Lyrics
BY
Mafumafu
ALBUM
After Rain Quest
Edit
Kanji
ねえ...ねえ...
僕の声は
まだ君に届くかな?
あの夢に
消えた君が
今でもそこにいるようで...
近づけば、はにかむ顔...
僕の名前を呼ぶ声
そう願うように...
満ちてはだけだ
続きあけに
泣き虫の君が
呼んでいる
悠々入り江
さまようへだ
僕は幸せでしょうか
僕の隣と
君の隣を
不意に抜けた
弥生の風
「明日は帰ろう...」
「もう家に帰ろう...」
君は無口のままで...
思い出は鳥の子去れ
どうか?余りの月だけ...
もうみったくもない
解けても、道ない
この夜に
僕だけが埋める最終日
悠々淡々事ぶれに
君は悲しむだろうか
消えて行く波間の声
僕だけが大人に成る
ああ...無くして気づくこと
ほんの少し大事に
優しく
してあげたら...ああ
世界がのまれたその後に
僕は入り江に残された
いつにいつまでかもわからずに
心若さをさせない
これは根何もできずに
遠く、遠く、遠く
僕を連れて行け
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Nee, nee boku no koe wa
Mada… Kimi ni todoku kana ?
Ano yume ni kieta kimi ga
Ima demo sokko ni iru yo de
Chikazukeba [hanikamu kao]*
Boku no namae o yobu koe
Sou negau you ni
Michite wa toketa [tsutsukiakeni]
Nakimushi na kimi ga yondeiru
Yuuyuu irie wa sama yoe da
Boku wa shiawase deshou ka ?
Boku no tonari to
Kimi no tonari wo
Fui ni nuketa yayoi no kase
Ashita wa kaerou mou uchi ni kaerou
Kimi wa mukuchi no mama de
Omoi de wa torinoko sare
Douka amari no tsuki dake
Mou mittaku mou nai
Tokete mo michi nai kono yoru ni
Boku dake ga umeru saishu bi
Yuuyuu [taitan koto bure ni]
Kimi wa kanashimu darou ka
Kietteiku namima no koe
Boku dake ga otona ni naru
Aa nakushite kizuku koto
Honno sukoshi daiji ni yasashiku shite agetara aah
Sekai ga nomareta sono ato ni
Boku wa irie ni nokosareta
[Itsu ni tsu] made kamo wakarazu ni
Kokoro wakasae sase nai
Kore wa ne nanimo dekizu ni
Tooku, tooku, tooku
Boku wo tsurete ike
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Hey…Hey…
My voice,
Does it still reach you?
Into that dream
You disappeared
And seem to remain there even now…
If we draw closer, with a shy face…
I can hear your voice calling my name
Just as I have wished…
Having just reached our limits
As we constantly depart
The “crybaby” you
Is calling out
Through the peaceful shoreline
I shall wander
Am I possibly happy?
Next to me
And next to you
It unexpectedly came
A March wind*
(*: This line is very unclear, but how I interpreted it was ‘The Ides of March’.)
“Let’s go back tomorrow…”
“Back to another home…”
You remain silent…
My memories are a departing baby bird
How will it be, just the rest of the month?
I do not want another mission…
Even in dissolution, I have no path
And go into that night
The final day fulfilled only by me
As the “calm” and “pale” things blur
Are you perhaps being mournful?
The voice of the tides
Only I can become an adult
Ah…the things you notice by elimination
You become a little bit more cherished
With kindness
As soon as you give it to another…Ah…
Soon after the world was swallowed
I left the coast
I don’t know when or if I will return
My heart I can’t allow to be young
It can do nothing to root me to that place
Far, far, far away
Take me there with you
Edit Translated Lyric
Report
Follow Mafumafu
= lyrics available = music video available