Add video
Wasuremono Lyrics
BY
Mafumafu
ALBUM
Kuro Crest Story
Edit
Kanji
橙色の空の下 ふたりだけの空の下
ちっぽけな砂場に夢を乗せて
笑う 君と夕焼け
前へならえ 前へならえ
誰にならって何になれる?
あの日のボクは もういないのかな
誰かに汚された背中を 今日は隠して歩こう
答えは何処にもありはしないって 泣いてわかった
心の隙間に 無理やり詰め込んだ正当性
幸せってさ 僕もわからないんだ
おうちへ帰ろう?
おかえり
橙色の空の下
崩れ 消えた 空の下
笑い方なんて あの校舎の錆びた下駄箱の中
大嫌いな 大嫌いな
杓子定規な先生が
廊下の隅で泣いていたんだ
大人も涙を流すんだ 大人になって知れた
僕らが嫌いで憎んでいた ありゃいったいなんだ
心の隙間はとっくに満たされない
願っていた何一つも どうせ叶わないのなら
おうちへ帰ろう?
おかえり
正義も悪者も
天国地獄も缶けりの鬼みたい じゃんけんぽんで決まる
答えは何処にもありはしないって 泣いてわかった
心の隙間に 無理やり詰め込んだ正当性
幸せってさ 僕もわからないんだ
おうちへ帰ろう?
愛して 愛して
すぐにいなくなっちゃうからさ
愛して 愛してくれていいでしょ
そんな戯言ひとつで今日も生きていこう?
ただいま
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Daidaiiro no sora no shita futari dake no sora no shita
Chippoke na sunaba ni yume wo nosete
Warau kimi to yuuyake
Mae e narae mae e narae
Dare ni naratte nani ni nareru?
Ano hi no boku wa mou inai no kana
Dareka ni yogosareta senaka wo kyou wa kakushite arukou
Kotae wa doko ni mo ari wa shinai tte naite wakatta
Kokoro no sukima ni muriyari tsumekonda seitousei
Shiawase ttesa boku mo wakaranainda
Ouchi e kaerou?
Okaeri
Daidaiiro no sora no shita
Kuzure kieta sora no shita
Waraikata nante ano kousha no sabita getabako no naka
Daikirai na daikirai na
Shakushi jougi na sensei ga
Rouka no sumi de naiteitanda
Otona mo namida wo nagasunda otona ni natte shireta
Bokura ga kirai de nikundeita arya ittai nanda
Kokoro no sukima wa tokku ni mitasarenai
Negatteita nani hitotsu mo douse kanawanai no nara
Ouchi e kaerou?
Okaeri
Seigi mo warumono mo
Tengoku jigoku mo kankeri no oni mitai jankenpon de kimaru
Kotae wa doko ni mo ari wa shinai tte naite wakatta
Kokoro no sukima ni muriyari tsumekonda seitousei
Shiawase ttesa boku mo wakaranainda
Ouchi e kaerou?
Aishite aishite
Sugu ni inaku nacchau kara sa
Aishite aishite kurete ii desho
Sonna zaregoto hitotsu de kyou mo ikite ikou?
Tadaima
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Under the mandarin-colored sky, under the sky for only the two of us
We place our dreams inside the tiny sandbox
And laugh, a sunset with you
Stand at arm’s length, stand at arm’s length*
By standing away from someone, what can we become?
I wonder if the me from that day no longer exists
Let’s walk forward today, hiding my back that someone had dirtied
I cried and understood that the answer would be nowhere to be found
The justice I forcibly crammed into the crevice of my heart
The concept of “happiness”, I don’t understand it either
Let’s return home?
Welcome home
Under the mandarin-colored sky
Under the sky that crumbled and disappeared
Things like how to laugh are inside the rusted shoeracks in that schoolyard
The inflexible teacher
That I hated, hated so much
Had been crying in the corner of the hallway
“Even adults shed tears”, I learnt of that when I became an adult
So why exactly was it that we hated and loathed them?
Since long ago, the crevice in my heart could not be filled
If not a single thing I had wished for can be fulfilled anyways
Let’s return home?
Welcome home
To both justice and evil
Both heaven and hell are like can-kicking demons, (the battle) will be decided by rock-paper-scissors
To say that the answer is nowhere to be found, I had found it upon crying
The justice I forcibly crammed into the crevice of my heart
The concept of “happiness”, I don’t understand it either
Let’s return home?
Love me, love me
Since I’ll be gone soon
Love me, it’ll be fine if you love me right
With that one single joke, let’s live on for today as well?
I’m home
Edit Translated Lyric
Report
Follow Mafumafu
= lyrics available = music video available