Hotaru No Hikari Lyrics
BY
Ikimonogakari
ALBUM
Kanji
SHA LA LA ã„ã¤ã‹ãã£ã¨ã€€åƒ•ã¯æ‰‹ã«ã™ã‚‹ã‚“ã
ã¯ã‹ãªã 胸ã«ã€€ãã£ã¨ã€€ã²ã‹ã‚Šã€€ç‡ƒãˆã¦ã„ã‘
逢ã„ãŸããªã‚‹ã®ã€Œè¡å‹•ã€å“ããŸããªã‚‹ã®ã€Œç´”情ã€
å¤ã®ç«ã«é£›ã³è¾¼ã‚“ã  ホタルã¯ã‹ãˆã‚‰ãªã„
ã‚ãªãŸã¯ä½•も言ã‚ãšæŽ¥å»(ãã¡ã¥ã‘)を残ã—ã¦
ç«å‚·(ããš)ã¤ãã¾ã¾ã€€ã†ãªã¥ã„ãŸã
å“€ã—ã„ã»ã©å‘½ã€€æºã‚‰ã‚ã„ã¦ã„ãŸ
SHA LA LA ã„ã¤ã‹ãã£ã¨ã€€åƒ•ã¯æ‰‹ã«ã™ã‚‹ã‚“ã
ã¯ã‹ãªã 胸ã«ã€€ãã£ã¨ã€€ã²ã‹ã‚Šã€€ç‡ƒãˆã¦ã„ã‘
SHA LA LA 愛ã—ãã²ã¨ã€€ã‚ãªãŸã‚‚ã¿ãˆã¦ã„ã‚‹ã®
ã¾ã°ã‚†ã„ 月ãŒã€€ãã£ã¨ã€€æ˜Žæ—¥ã‚’照らã—ã¦
å¼·ã 強ã è¼ã„ã¦
風ã«å¹ã‹ã‚Œã‚‹ã»ã©ã€€çƒˆã—ããªã‚‹å¿ƒã«
ã¯ãれãã†ãªæƒ³ã„出ãŒã€€ã¾ãŸå„ªã—ãç¯ã‚‹
夢ä¸ã§é§†ã‘ã ã—ãŸã‚‰ã€€è§¦ã‚Œã‚‰ã‚Œã‚‹æ°—ãŒã—ãŸ
æ„å¿—(ãŠã‚‚ã‚€)ãã¾ã¾ã€€æ‰‹ã‚’伸ã°ã™ã‚ˆ
切ãªã„ã»ã©å‘½ã€€æºã‚‰ã‚ã„ã¦ã„ã
SHA LA LA 僕ã¯ãšã£ã¨ã€€å”„ã„ã¤ã¥ã‘ã¦ã„ãよ
ãµã‚‹ãˆã‚‹ã€€èƒ¸ã«ã€€ãã£ã¨ã€€ã²ã‹ã‚Šã€€ç‡ƒãˆã¦ã„ã‘
SHA LA LA 愛ã—ãã²ã¨ã€€ã‚ãªãŸã«å±Šãよã†ã«
ã¯ã¦ãªã„ 空ã«ã€€ãã£ã¨ã€€æƒ³ã„ ã¤ã®ã‚‰ã›ã¦
å¼·ã 強ã 響ã‹ã›ã¦
SHA LA LA ã„ã¤ã‹ãã£ã¨ã€€ãƒ›ã‚¿ãƒ«ã¯ç‡ƒãˆå°½ãæ•£ã£ã¦
ããˆã‚†ã 胸ã«ã€€ãã£ã¨ã€€å¤¢ã‚ˆã€€è¼ã„ã¦
SHA LA LA 愛ã—ãã²ã¨ã€€ã‚ãªãŸã‚‚忘れãªã„ã§
ãらã‚ã å¤ã«ã€€ãã£ã¨ã€€é¡˜ã„ã‚’é‡ãã¦
SHA LA LA ã„ã¤ã‹ãã£ã¨ã€€åƒ•ã¯æ‰‹ã«ã™ã‚‹ã‚“ã
ã¯ã‹ãªã 胸ã«ã€€ãã£ã¨ã€€ã²ã‹ã‚Šã€€ç‡ƒãˆã¦ã„ã‘
SHA LA LA 愛ã—ãã²ã¨ã€€ã‚ãªãŸã‚‚ã¿ãˆã¦ã„ã‚‹ã®
ã¾ã°ã‚†ã„ 月ãŒã€€ãã£ã¨ã€€æ˜Žæ—¥ã‚’照らã—ã¦
å¼·ã 強ã è¼ã„ã¦[edit]Last edit by Tsuyu on Monday 06 Jul, 2009 at 17:31 +65.9%[/edit]
Romaji
Sha la la... itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke
Aitaku naru no SHOUTOU
Naki taku naru no JUNJOU
Natsu no hi ni tobi konda
Hotaru wa kae ra nai
Anata wa nani mo iwazu
Kuchizuke o nokoshite
Kizutsu ku mama unazui nare
Kanashii hodo inochi yurameite ita
Sha la la... itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke
Sha la la... itoshiki hito
Anata mo miete iru no
Mamayui tsuki ga sotto
Ashita o terashite
Tsuyoku tsuyoku kagayaite...
Kaze ni fukareru hodo
Hageshiku naru kokoro ni
Hagure sou na omoide ga
Mata yasashiku toboru
Muchuu de kakedashitara
Furerareru ki ga shita
Omomuku mama
Te o nobasu yo
Setsunai hodo inochi
Yurameite yuku
SHA LA LA boku wa zutto
Utai tsuzukete iku yo
Furueru mune ni sotto
Hikari moete yuke
SHA LA LA itoshiki hito
Anata ni todoku you ni
Hatenai sora ni sotto
Omoi tsunorasete
Tsuyoku tsuyoku hibikasete
SHA LA LA itsuka kitto
HOTARU wa moetsuki chitte
Kieyuku mune ni sotto
Yume yo kagayaite
SHA LA LA itoshiki hito
Anata mo wasurenaide
Kirameku natsu ni sotto
Negai o kasanete
SHA LA LA itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke
SHA LA LA itoshiki hito
Anata mo miete iru no
Mabayui tsuki ga sotto
Ashita o terashite
Tsuyoku tsuyoku kagayaite
[edit]Last edit by on Friday 28 Aug, 2009 at 23:07 +9.2%[/edit][edit]Last edit by karin0122 on Wednesday 29 Jul, 2009 at 11:35 +9.2%[/edit][edit]Last edit by karin0122 on Wednesday 29 Jul, 2009 at 10:00 +9.1%[/edit][edit]Last edit by wolfwood on Wednesday 08 Jul, 2009 at 18:35 +9.2%[/edit][edit]Last edit by Tsuyu on Monday 06 Jul, 2009 at 18:04 -81.1%[/edit][edit]Last edit by Cat Lovers on Saturday 04 Jul, 2009 at 21:48 +71.2%[/edit][edit]Last edit by julijuli146 on Friday 17 Apr, 2009 at 22:31 +100%[/edit]
Translation
Sha La La Someday, I'm sure I'll obtain it
Softly in my fleeting heart, a light is burning
The "urge" of wanting to see you, the "innocence" that made me want to cry
The fireflies that flew into the fire of summer will not return
Don't say anything, just leave me with a kiss
Whilst being burnt, you nodded
Life, to the point of sadness, flickered
Sha La La Someday, I'm sure I'll obtain it
Softly in my fleeting heart, a light is burning
SHA LA LA Person dear to me, you, too, can see it
The dazzling moon softly illuminates tomorrow
Shining strongly, strongly
In my violent heart, the nearly lost memories
That had been blown out are gently lit again
I got the feeling that if I ran on in a daze, I'd touch it
So I go on, arm outstretched
Life, to the point of pain, flickers
SHA LA LA I want to go on singing forever
Softly in my shivering heart, a light is burning
SHA LA LA Person dear to me, so that I can reach you
Let these feelings softly be invited into the endless sky
Let them resound strongly, strongly
SHA LA LA Someday, I'm sure
the fireflies will stop lighting
Softly in my disappearing heart, a dream is shining
SHA LA LA Person dear to me, don't you forget, either
Softly in the glittering summer, wishes are piling up
SHA LA LA Someday, I'm sure I'll obtain it
Softly in my fleeting heart, a light is burning
SHA LA LA Person dear to me, you, too, can see it
The dazzling moon softly illuminates tomorrow
Shining strongly, strongly
credits: gendou.com[edit]Last edit by luvmaya on Saturday 24 Apr, 2010 at 10:04 +5.9%[/edit][edit]Last edit by fyechan on Saturday 12 Sep, 2009 at 02:35 +60%[/edit][edit]Last edit by julijuli146 on Friday 17 Apr, 2009 at 22:32 +100%[/edit]