Lyrics
Track list
Add video

DOCTOR Lyrics
BY  LiSA
ALBUM  LANDSPACE


Edit
Kanji
Added by: LucianoZERO

誘われて到着 甘蜜の闇
囁いた「楽しいことしよう?」
平穏に差した かすかな魔にダメージ
猛毒性 悪性 アタシ染められてく

魅力度は超絶 不満と並列
あと何年 待ちぼうけでキープ?
明かに失敗 騙し騙しもギブ
でも決別 交渉 上手く出来ないの

lonely 紛れるような気がして
オーバードース気味 あーふらふら
もうno way!! まんまとリード
離れ離れは いつも不安でしかたない

センセイ
すごく怖いの 全然”アタシ”じゃない
心外 デモンストレーション
崩れ落ちる前に…

終止符は見えない
“二人の休日” それだけじゃもの足りなくなるの
どうしよう ずっと傍に居たい
とにかく もう全員邪魔者に見える

Why not? 予感は嫌な時に限って的中
あーイライラ
もうセンチ 止まらないシーソー
知るも知らぬも ココロ削れてくばかりで

センセイ
すごく痛いの だんだん乱れてく
限界 フラストレーション
イッソヒトオモイニ

HELP ME…

true? lie? せめて「好き」が 響くこのココロ 信じてたいの
deeply 酔いしれるビート
下手にシラフじゃ”愛”は カケラも届かない

lonely 紛れるような気がして
オーバードース気味 あーふらふら
もうno way!! まんまとリード
二人 未来 期待度 1ミリもないのに

センセイ
いつまで? こんな想いは空回り
Endless またローテーション
抜け出したいの
もっと寂しくなる前に…
no medicine can cure
the disease of love

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Florite

sasowarete touchaku amamitsu no yami
sasayaita "tanoshii koto shiyou?"
heion ni sashita kasuka na ma ni dameeji
moudokusei akusei atashi somerareteku

miryokudo wa chouzetsu fuman to heiretsu
ato nan nen machibouke de kiipu?
akiraka ni shippai damashi damashi mo gibu
demo ketsubetsu koushou umaku dekinai no

lonely magireru you na ki ga shite
oobaadoosu kibi ah fura fura
mou no way!! manma to riido
hanarebanare wa itsu mo fuan de shikatanai

sensei
sugoku kowai no zenzen "atashi" ja nai
shingai demonsutoreeshon
kuzureochiru mae ni...

shuushifu wa mienai
"futari no kyuujitsu" sore dake ja mono tarinaku naru no
dou shiyou zutto soba ni itai
tonikaku mou zenin jamamono ni mieru

Why not? yokan wa iya na toki ni kagitte tekichuu
ah ira ira
mou senchi tomaranai shiisoo
shiru mo shiranu mo kokoro kezureteku bakari de

sensei
sugoku itai no dandan midareteku
genkai furasutoreeshon
isso hito omoi ni

HELP ME...

true? lie? semete "suki" ga hibiku kono kokoro shinjitetai no
deeply yoishireru biito
heta ni shirafu ja "ai" wa kakera mo todokanai

lonely magireru you na ki ga shite
oobaadoosu kibi ah fura fura
mou no way!! manma to riido
futari mirai kitaido ichimiri mo nai no ni

sensei
itsu made? konna omoi wa karamawari
Endless mata rooteeshon
nukedashitai no
motto samishiku naru mae ni...
no medicine can cure
the disease of love

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: arbacaxi

The invitation arrives, sweet honey's darkness
Whispered "Shall we do something fun?"
Calmly visible, damage to a faint demon
Deadly toxic, an evil nature, dyeing me

The degree of charm is superior, complaints side by side
How many years more will I keep waiting in vain?
Obvious failures, even when using every trick
But separation, connections, I'm not good at them

I feel like I slip into lonliness
An overdose-like sensation, ah I'm getting dizzy
Enough, no way!! I'll take the lead
The anxiety of seperation is always inevitable

Doctor,
It's really scary, I'm not at all "me"
A regrettable demonstration
Before I crumble down...

The end is nowhere in sight
"Our day off" becomes not enough just like that
What should I do, I always want to be by your side
At any rate, everyone seems like a hindrance already

Why not? The hunch strikes at a bad time
Ah, I'm getting nervous
Only centimeters more, like an unstopping seesaw
Knowing and not knowing, planing on my heart

Doctor,
It's really scary, I gradually get disordered
Frustration's limit
Rather instantly

HELP ME...

true? lie? At least I want to believe in my "I love you" resounding heart
A deeply befuddled beat
With an unskilled soberness my "love" won't even reach in fragments

I feel like I slip into lonliness
An overdose-like sensation, ah I'm getting dizzy
Enough, no way!! I'll take the lead
To us, the future, even when the expectation isn't even 1 milli degree

Doctor,
How long? These desires are fruitless
An endless rotation
I want to break out before I get even more l only...
no medicine can cure
the disease of love


Credits: http://lisa-lab.com/


Edit Translated Lyric Report

Follow LiSA Share Tweet


JpopAsia   © 2020             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service