Lyrics
Track list
Add video

0 ji Mae no Cinderella Lyrics
BY  Koda Kumi
ALBUM  ETERNITY ~Love & Songs~


Edit
Kanji
Added by: GEEGEEBABYBABY1

Lyricist:misono
Composer:伊橋成哉

0時すぎれば「なかった事」になっても…
「辛さなら我慢する」約束したし
今こうして「二人の時間」があれば…
私なら幸せ 「だからいいでしょ?」
「また今度」っていつ? 「次」がなくても
私を必要としてくれるなら…

夢でいいから 一瞬だけでもいいから
「いつかは」って信じていたい
「友達(こ)のままでいい」
魔法がとけてしまう前に 當分また
「現實を忘れさせて」くれるようなモノを
言葉も ハッピ一エンドな未來も いらないから

「續ける事に意味がある」とか言うけど
「この先」がなくても變えようとせず…

けれど理由(それ)は ただ自分がこの場所から
「離れるのがコワイ」だけじゃないのかなぁ?
「お前なら大丈夫」 「笑顏がいい」って
そんなコト言われたら…そうするしかないじゃん…
噓でいいから 騙されてあげるから
「私だけ特別」だってモノ欲しかった…
朝、目覺めても まだ君を好きなまま
今夜は、昨日よりもっと想って眠る
プレゼントも 私への氣持ちも いらないから

葉わなくていい 永遠じゃなくてもいい
終わるキッカケも私が作ってあげる
タイムリミット 「これ以上」がなくてもいい
ガラスのくつは置いていく ピッタリだったけど
王子樣(きみ)にこんなお姬樣(おんな)は
もう二度と現れない

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: BruHamasaki

0(juuni) ji sugireba nakatta koto ni natte mo...
"tsurasa nara gaman suru yakusoku shitashi
ima kou shite futari no jikan ga areba...
watashi nara shiawase
"dakara ii deshou?"

"mata kondo" tte itsu?
"tsugi" ga nakutemo
watashi wo hitsuyou to shite kureru nara...

yume de ii kara isshun dake demo ii kara
"itsuka wa" shinjite itai kono mama de ii
mahou ga tokete shimau mae ni
toubun mada genjitsu wo wasure sasete kureru you na mono wo
kotoba no HA-PI- ENDO na mirai mo iranai kara

"tsuzukeru koto ni imi ga aru" toka iu kedo
"kono saki" ga nakutemo kaeyou to sezu
keredo sore wa tada no jibun ga kono basho kara
"hanareru no ga KOWAI" dake janai no kana?

"omae nara daijoubu"
"egao ga ii" tte
sonna koto iwaretara... sou suru shikanai jan?

uso de ii kara damasarete ageru kara
watashi dake tokubetsu datte mono hoshikatta?
asa, mezametemo mada kimi wo suki na mama
konya wa, kinou yori motto omotte nemuru
PUREZENTO mo watashi he no kimochi mo iranai kara

kanawa nakute ii eien ja nakute ii
owaru KI-KAKE mo watashi ga tsukutte ageru
TAIMU RIMI-TO kore ijou ga nakutemo ii
GARASU no kutsu wa oite iku PI-TARI datta kedo

kimi ni konna onna wa mou nido to arawarenai

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: GEEGEEBABYBABY1

Even if it's in the past for now, Midnight came and went that day.
You promised to be with me then. When the clock bell chimed that time.
So now on this day, I watch the time and see only two hours left.
I would happily be yours again.
"But is this truly right ? "

"Maybe another time", you said.
When will the next time be ?
Don't you know that I will still be here, waiting for you.

I just wish that I could dream, I wish I could go even just for now
I just want to believe that I'll be okay, even if we're only friends
The magic of this day is melting way too quickly and at this time
All this talk of forgetting reality isn't changing my mind
I don't want my happy ending to be spoken of only in false words

"It makes sense to just forget about it," I told myself a lie
To just go ahead and never change, I knew I couldn't do that
Are the feelings I have only around because we're still in this place ?
"I'm too scared to leave without you," I wondered if that was it.

"You'll be fine alone," you told me
"I'll also be smiling. "
You know that if I could have done that, I'd have left a long time ago

I will tell myself a lie, I'll just keep on telling myself this lie.
"I'm the only person still inside your heart," I wanted it so I tried
In the morning, you'll awake, to find that you're no longer a rich prince.
I hope that tonight, you will sleep much more, and not wake up for the ball.
The presents the godmother gave to me will all soon fade and I won't feel this way.

Can my dream ever come true, even if I peel away this form
How did things ever end up like this, you'll ask, and I won't know what to say
Time's limit will be here, no longer will you recognize my face.
The glass shoe that I left so you'd find me, I don't think that it'll fit.

The prince that you are and the princess I was will all fade, and they're not coming back.

Edit Translated Lyric Report

Follow Koda Kumi Share Tweet


JpopAsia   © 2020             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service