Play video
DOOR Lyrics
BY
Kobukuro
ALBUM
MUSIC MAN SHIP
Edit
Kanji
この荒れ狂う 大海原を
簡単に渡ろうなんて思っちゃいないさ
ただ港から見送る人に なれないだけさ
海深く沈めた夢を 拾い集めて
自慢気に語ろうなんて あとは惰性で暮らすのかい?
常識に翻弄されて 日々は繰り返す
真実は胸の中にある
進むべき道なんて 自分で決めるのさ
不安や恐れに 足元をすくわれそうになるけど
巡り来るこの時に 逆らい続けよう
航海は僕に 何を教えてくれただろう?
「行くしかないだろう!」
※自問自答を繰り返し 思い悩み立ち止まるけど
あの日夢見た 輝きだけが また 僕の心を揺さぶるよ
眠れない日々を過ごすのなら 眠らない明日を追いかけよう
夢見ることが全てじゃなくて 叶えようとすることが全て※
この荒れ狂う 大海原を
簡単に渡ろうなんて思っちゃいないさ
全てのものを手に入れるなんて できなくていい
ただ一つ たった一つでいい
開くべきDOORなんて 自分で決めるのさ
不安や恐れに 足元をすくわれそうになるけど
巡り来るこの時に 逆らい続けよう
後悔は僕に 何を教えてくれただろう?
「行くしかないだろう!」
(※くり返し)
この海を渡ったら ずっとそばに居よう…
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Kono umi wo wattara zutto soba ni i you...
Kono arekuruu oounabara wo
Kantan ni watarou nante omoccha inai sa
Tada minato kara miokuru hito ni narenai dake sa
Umi fukaku shizumeta yume wo hiroi atsumete
Jimange ni katarou nante ato wa dasei de kurasu no kai?
Joushiki ni honrou sarete hibi wa kurikaesu
Shinjitsu wa mune no naka ni aru
Susumu beki michi nante jibun de kimeru no sa
Fuan ya osore ni ashimoto wo sukuware sou ni naru kedo
Meguri kuru kono toki ni sakarai tsuzuke you
Koukai wa boku ni nani wo oshiete kureta darou?
“Ikushikanai darou!”
Jimonjidou wo kurikaeshi omoi nayami tachitomaru kedo
Ano hi yume mita kagayaki dake ga mata boku no kokoro wo yusaburu yo
Nemurenai hibi wo sugosu no nara nemuranai asu wo oikake you
Yumemiru koto ga subete janakute kanae you to suru koto ga subete
Kono arekuruu oounabara wo
Kantan ni watarou nante omoccha inai sa
Subete no mono wo te ni ireru nante dekinakute ii
Tada hitotsu tatta hitotsu de ii
Hiraku beki DOOR nante jibun de kimeru no sa
Fuan ya osore ni ashimoto wo sukuware sou ni naru kedo
Meguri kuru kono toki ni sakarai tsuzuke you
Koukai wa boku ni nani wo oshiete kureta darou?
“Ikushikanai darou!”
Jimonjidou wo kurikaeshi omoi nayami tachitomaru kedo
Ano hi yume mita kagayaki dake ga mata boku no kokoro wo yusaburu yo
Nemurenai hibi wo sugosu no nara nemuranai asu wo oikake you
Yumemiru koto ga subete janakute kanae you to suru koto ga subete
Kono umi wo wattara zutto soba ni i you...
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
If we can cross this ocean, let's always be near each other...
I really don't think it's simple for us to cross this raging ocean
But we can't get used to just seeing people off at the harbour
Things like collecting deeply sunken dreams
while talking boastfully, is that how we live out of habit?
While making fun of common sense, the days repeat
The truth is in my heart
It's up to you to choose things like the path you should take
It seems like you'll be swept up by things like anxiety and fears
However, when those days come again, let's continue to defy them
Just what have my regrets taught me?
"There's no choice but to go for it!"
*Repeatedly wondering to yourself, putting a stop to troubling thoughts
however, the radiance of the dream I saw that day has once again shakened my heart
If sleepless days pass, let's chase after the tomorrow that doesn't sleep
Just looking at a dream is not everything,
Trying to fulfil it is everything*
I really don't think it's simple for us to cross this raging ocean
It's okay if you can't obtain everything
Just getting one, Only one is enough
It's up to you to choose things like which door you should open
It seems like you'll be swept up by things like anxiety and fears
However, when those days come again, let's continue to defy them
Just what have my regrets taught me?
"There's no choice but to go for it!"
*repeat*
If we can cross this ocean, let's always be near each other...
Edit Translated Lyric
Report
Follow Kobukuro
= lyrics available = music video available