Add video
Million Films Lyrics
BY
Kobukuro
ALBUM
MUSIC MAN SHIP
Edit
Kanji
信号待ち 買い物袋ぶら下げた二人の手
僕に内緒のまま選ばれた 夕飯のレシピ
夕暮れ時 自転車に追い越されながら
茜に染まる 外苑沿いのレンガ道
しばらく黙りこくってた僕に 不機嫌そうな君
違うよ 君に寄り添ってるメロディを
五線紙みたいにぶら下がった 電線の上
並べてるんだ
100万枚撮りのフィルムでも 撮りきれない程の想い出を
君と二人 未来へと焼きつけていけたら良いな
そばにいれるこの瞬間を 切り取ればいつだっていくつだって
溢れる様に 生まれてくる LOVE SONG
悪気もなく 見てた古い君のアルバム
最後のページ 一つ膨らんだポケット
今更ヤキモチもないだろう?と胸騒ぎ抑えて 抜き出せば
やたらゴツ目な彼の腕に おどけてつかまるその瞳が
やけに切なく 胸にくるんだ
ぶつかり合う度また心が 破れたりほつれたりするのは
もう一度新しい結び目を作るためさ
そこに涙がしみ込んだなら もう二度とほどける事の無い
強さを持った 絆に変わるだろう
竜胆の花が雨に揺れる
透明の雨傘も包み込む 秋の調べ優しく
100万枚撮りのフィルムでも 撮りきれない程の想い出の
ひと欠片を ありふれた今日の何処かに見つけだそう
そこに涙が解け合う事を 君の笑い声ひびく事を
心にそっと 祈りながら今も
溢れ出してる また新しいLOVE SONG
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
shingou machi kaimono fukuro burasageta futari no te
boku ni naisho no mama erabareta yuuhan no reshipi
yuugure toki jitensha ni oi kosarenagara
akane ni somaru gaien zoi no renga michi
shibaraku damari kokutteta boku ni fukigen sou na kimi
chigau yo kimi ni yori sotteru merodi wo
gosenshi mitai ni burasagatta densen no ue nabeteru n da
hyakuman mai tori no firumu demo tori kirenai hodo no omoide wo
kimi to futari mirai e to yaki tsukete iketara ii na
soba ni ireru kono shunkan wo kiri toreba itsu datte ikutsu datte
afureru you ni umarete kuru love song
warugi mo naku miteta furui kimi no arubamu
saigo no peeji hitotsu fukuranda poketto
ima sara yaki mochi mo nai darou? to munasawagi osaete nukidaseba
yatara gotsu me na kare no ude ni odokete tsukamaru sono hitomi ga
yake ni setsunaku mune ni kuru n da
butsukari au tabi mata kokoro ga yaburetari hotsuretari suru no wa
mou ichido atarashii musubi me wo tsukuru tame sa
soko ni namida ga shimi konda nara mou ni do to hodokeru koto no nai
tsuyo sa wo motta kizuna ni kawaru darou
rindou no hana ga ame ni yureru
toumei no amagasa mo tsutsumi komu aki no shirabe yasashiku
hyaku man mai tori no firumu demo tori kirenai hodo no omoide no
hito kakera wo arifureta kyou no doko ka mitsuke dasou
soko ni namida ga toke au koto wo kimi no warai goe hibiku koto wo
kokoro ni sotto inori nagara ima mo
afure dashiteru mata atarashii love song
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Waiting for the traffic light to change, shopping bags dangilng from our hands
The dinner recipe that you secretly chose for me
As I'm passed by a bicycle in the evening
The brick road alongside the outer garden is dyed red
I've been silent for a little while, and you seem in an ill humor
But it's different than that; the melody that is nestled close to you is lined up
Above the power lines, dangling from them as if they were staff paper
We can capture a million films, but we can't capture our memories
It would be nice if we could burn the image of the two of us into the future
If you were to cut off the moments that I'm with you
A few love songs are always born, as though overflowing
I innocently looked at your old photo album
The last page of it bulges in my pocket
I'm not jealous right now, right? I supress this bad feeling; when I pull it out
The googly eyes you would randomly make holding onto his arm
My heart was very much wrapped in sadness
When we fight, our hearts are torn
In order to tie a new knot once again
If the tears soaked in at that point, that knot won't come undone again
We had strength, that will change into a bond
A bellflower shakes in the rain
We're wrapped in a transparent umbrella, gently preparing for autumn
We can capture a million films, but we can't capture our memories
Let's find a piece of them somewhere in this boring day
As I pray now for the tears to stop, and your laughing voice to echo
Softly in my heart
Another new love song starts to overflow
Edit Translated Lyric
Report
Follow Kobukuro
= lyrics available = music video available