Kizuato (傷痕) BY
Kizu +LYRICS
Rocking 100%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Kizu
Edit
Kanji
冷めた感情は真実を捻じ曲げる未来
(Wild with grief)
忘れかけた傷痕を抉り出す
そうだ繰り返すだけの人生だ
やがて狂気と化す
重ね愛したその笑みも
消えることない傷残して
僕がこの瞳を潰せば
涙流れ落ちる運命はないの?
素敵なあの日々は涙滲み汚す
残響の詩
(共滅)
飽きもせず繰り返す
(廃絶)
唇を重ねて
(衰滅)
孤独を惑わす
(共滅)
結末を繰り返し
(廃絶)
絶望の果ては...
(衰滅)
『どうせ泣きながら生まれた世界だ』
優しさは要らない
君が愛したこの詩も
癒えることない傷に
出逢わなければ良かったのか
この空の下で僕等は
嗚呼
僕の両手切り取れば
誰の温もりさえ求めはしない
素敵な過ちの残り傷に君の名前を付けた
僕がこの声潰せば
愛を唄い傷を残しはしない
素敵なこの日々だけは濡らさないで
どうか僕を殺さずにいて
君の中で生きたい
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
sameta kanjou wa shinjitsu o nejimageru mirai
(Wild with grief)
wasurekaketa kizuato o eguridasu
sou da kurikaesu dake no jinsei da
yagate kyouki to kasu
kasane aishita sono emi mo
kieru koto nai kizu nokoshite
boku ga kono me o tsubuseba
namida nagare ochiru sadame wa nai no?
suteki na ano hibi wa namida nijimi kegasu
zankyou no uta
(kyoumetsu)
aki mo sezu kurikaesu
(haizetsu)
kuchibiru o kasanete
(suimetsu)
kodoku o madowasu
(kyoumetsu)
ketsumatsu wo kurikaeshi
(haizetsu)
zetsubou no hate wa
(suimetsu)
'douse nakinagara umareta sekai da'
yasashisa wa iranai
kimi ga aishita kono uta mo
ieru koto nai kizu ni
deawanakereba yokatta no ka
kono sora no shita de bokura wa
aa
boku no ryoute kiri toreba
dare no nukumori sae motome wa shinai
suteki na ayamachi no nokori kizu ni kimi no namae o tsuketa
boku ga kono koe tsubuseba
ai o utai kizu wo nokoshi wa shinai
suteki na kono hibi dake wa nurasanaide
douka boku o korosazu ni ite
kimi no naka de ikitai
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
the feelings cooled, distorting the true reality
(Wild with grief)
I was starting to forget, the wounds were becoming scars
the life just repeated again.
With time, life will become mad again
and this smile that I love
will leave wounds that will not disappear
If my eyes are blocked
could I shed tears for my destiny?
The lovely days make my tears flow
contaminating the echos of time
(Destroy it)
Repeat everything and do not get bored
(extinction)
Joining lips
(ruin)
Disoriented by loneliness
(extinction)
the end of despair
(ruin)
"Anyway, I came to this world crying"
I don’t need kindness
even if this time you love me
I wish I had not to met
this wound that doesn’t heal
over this sky we ~~
aa
not even if I cut my hands off
I would ask for someone’s warmth
and like a lovely mistake, I gave your name to the scars that remain
If I block this voice
sing about love will not leave wounds
I just hope that this lovely days don’t make me wet
please, don’t kill me
I want to live inside you
Credits: https://jezvisualkei.blogspot.com/2018/04/translation-kizuato-kizu.html
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available