Edit
Romaji
Hikouki gumo ga kyoukaisen o
sora ni egaite kieta
doko kara kite doko e iku no
boku mo tsurete itte hoshi yo
machi o deru no wa kowai kedo
najimi no nakama mo suki dakedo
senaka o oshite asu e to fumidasu yo
tobira o akete kaze o tsukamaete
ano sora kanjite ryote o hirogete
tomaranai kokoro wa kawaranai omoi wa
mado minu niji sono mukou e
saa tabi ni deyou
nagareru kumo mo hirogaru umi mo koete
owaranai janijani hashiridasu
omouga mama ni kaiteku
mou nani mo mayowanaide
tasogare no janijani tsudzuiteku
tamani kimi aitaku naru
samayou kokoro o sagashi teru
ate mo nai waindingurodo
jitensha no pedaru koide
mukau saki wa yume no tsuzuki
doko kara kite doko e iku no
dareka oshiete hoshi you
seishun no hikari no naka de
tsunaidate o hanasanaide
senaka o muke mirai e aruki dasu yo
kasumu hitomi wa nagasu sono namida
ano sora miagete norikiru egao de
tomaranai jikan ya kawaranai kako toka
yamanai ame no sono mukou e
saa tabi ni deyou
nagareru uta mo hirogaru yume mo todokete
owaranai janijani sagashi teru
sono me koraseba sugu soko ni
mou nani mo mayowanaide
boku dake no janijani itsumademo
otona ni nanka naranaide
kisetsu o kasanete mo kawaranaide
ate mo nai waindingurodo
hakanaku mai chiru hanabi no you ni
isshun no hikari o hanatte kieru no
ichido kiri no bokura no kono tabi wa
yozora ni saku hana yori mabushiku
tokidoki kokoro ubau no
owaranai janijani hashiridasu
omou ga mama ni kaiteku
mou nani mo mayowanaide
tasogare no janijani tsudzuiteku
tamani kimi ni aitaku naru
samayou kokoro o sagashi teru
ate mo nai waindingurodo
Credits: MatsuMatsuJikan
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
The boundary lines drawn in the sky
By the vapour trail have disappeared
Where did you come from; where are you going;
I want you to bring me along too
Even though going out onto the street is scary,
And even though I like my close friends too
If you give me a push on the back towards tomorrow, I will set forth (on this journey)
Open the door; seize the wind;
Feel that sky with both of your hands spread out
This unstoppable heart, these unchangeable feelings are
Going in the direction of the rainbow we have yet to see
Come on, let’s start on a journey
Crossing over the flowing clouds and the extending sea
An unending journey, journey; we’ll start to run,
Drawing to our hearts’ content
Nothing will get lost anymore;
Continuing on the journey, journey at dusk
Sometimes, I end up wanting to see you;
Looking for that wandering heart
On the aimless winding road
Pushing against the pedal of my bicycle;
The destination that I’m headed towards is the continuation of my dreams
Where did I come from; where am I going;
I want someone to tell me
Amidst the light of youth,
Without releasing our joined hands,
We’ll turn our backs and walk to tomorrow
Those tears flowed down from misty eyes
Look up at that sky and with a triumphant smile;
The unstoppable time, the irreversible past
Are headed towards where rain doesn’t cease
Come on, let’s start on a journey
And deliver the drifting song and the extending dream
Searching for the unending journey, journey;
If those eyes focus at right around here,
Nothing will get lost anymore
Always a journey, journey of my own;
Don’t become an adult;
Even if the seasons overlap, don’t change
Along that aimless winding road
Like fleeting fluttering fireworks,
One moment of light will be given off and then it will disappear
This once-in-a-lifetime journey of ours is
Brighter than the flowers blooming in the night sky
And it will sometimes take your breath away
An unending journey, journey; we’ll start to run,
Drawing to our hearts’ content
Nothing will get lost anymore;
Continuing on the journey, journey at dusk
Sometimes, I end up wanting to see you;
Looking for that wandering heart
On the aimless winding road
Credits: http://kismyj0urney.blog.fc2.com/
Edit Translated Lyric
Report