Add video
Ripple Lyrics
BY
Kishida Kyodan & The Akeboshi Rockets
ALBUM
Highschool of The Dead
Edit
Kanji
電流のような 鮮明な映像は
空中に浮かぶ 感情に響いた
迷いそうな 日々の中で
目指す針は 12時を指した
月夜が きらめく
瞬間の中 息づく衝動
ノイズになる 感情を廃して
迷うことは 何もないと
強く強く 感じたから
雨に熱を 奪われても
限りのある脈動 果てるまで 消さないで歩け
この手が触れたとして 孤独の先があるだろうか
舞ったままの 反射光は
時を止めた 幻想のように
同じままで いられるのは
意思とあとは 真実だけ
聞こえなくても 届くのかな
無限に感じるほど 確かなものも 消えるならば
今だけでもいいから 世界を全て感じるだけ
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Denryuu no you na senmei na eizou wa
Kuuchuu ni ukabu kanjou ni hibiita
Mayoisou na hibi no naka de
Mezasu hari wa juuniji wo sashita
Tsukiyo ga kirameku
Shunkan no naka ikidzuku shoudou
Noizu ni naru kanjou wo hai shite
Mayou koto wa nani mo nai to
Tsuyoku tsuyoku kanjita kara
Ame ni netsu wo ubawarete mo
Kagiri no aru myakudou hateru made kesanai de aruke
Kono te ga fureta to shite kodoku no saki ga aru darou ka
Matta mama no hanshakou wa
Toki wo tometa gensou no you ni
Onaji mama de irareru no wa
Ishi to ato wa shinjitsu dake
Kikoenakute mo todoku no ka na
Mugen ni kanjiru hodo tashika na mono mo kieru naraba
Ima dake demo ii kara sekai wo subete kanjiru dake
Credits: http://bambooxzx.wordpress.com/2011/12/02/kisida-kyodan-the-akebosi-rockets-ripp
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
An image, vivid like an electric current,
Floats in the air. It echoed in my emotions.
In those days of confusion,
The needle I aim for pointed to 12 o’ clock.
The moonlit night twinkles.
Caught in the moment, the panting impulses
Turn into noise, abolishing emotion,
Because strongly, strongly, I had the feeling
That there was nothing to hesitate over.
Even if the rain takes the heat from you,
Until the pulsations reach the end of their limited time, don’t extinguish them – walk on.
If these hands could touch it, is there anything beyond this loneliness?
The reflections of light that danced about
Stopped time, just like a mirage.
With being able to stay the same
As my purpose, all that remains is reality.
Even if it isn’t heard, perhaps it will reach.
If everything certain will disappear to the point where the loss will be felt forever,
Even if it’s just for this moment, it’s okay, so all there is to do is to feel the entire world.
Credits: http://bambooxzx.wordpress.com/2011/12/02/kisida-kyodan-the-akebosi-rockets-ripp
Edit Translated Lyric
Report
Follow Kishida Kyodan & The Akeboshi
= lyrics available = music video available