Lyrics
Track list
Add video

Elegy (哀歌(エレジー)) Lyrics
BY  Ken Hirai
ALBUM  FAKIN' POP


Edit
Kanji
Added by: Yuutokun

しがみついた背中に そっと爪を立てて
私を刻み込んだ もっと 夢の中へ

ひらひら 舞い散る 花びらがひとつ
ゆらゆら 彷徨い 逝き場を無くした

その手で その手で 私を 汚して
何度も 何度も 私を壊して
汗ばむ淋しさを 重ね合わせ
眩しくて見えない 闇に落ちてく
いつか滅び逝く このカラダならば
蝕まれたい あなたの愛で

この病に名前が あれば楽になれる
はみ出すことが怖い どうか 群れの中へ
ひらひら 舞い散る 花びらがひとつ
ゆらゆら 彷徨い あなたを見つけた

この手で この手で あなたを汚して
何度も 何度も あなたに溺れて
背中合わせの 不安と悦び
波打ちながら 私を突き刺す
いつか消えて逝く この想いならば
今引き裂いて あなたの愛で

その手で その手で 私を 汚して
何度も 何度も 私を壊して
汗ばむ淋しさを 重ね合わせ
眩しくて見えない 闇に落ちてく
いつか滅び逝く このカラダならば
蝕まれたい あなたの愛で
私を 汚して その手で その手で

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Yuutokun

shigamitsui ta senaka ni sotto tsume o tate te
watashi o kizamikon da motto yume no naka he
hirahira mai chiru hanabira ga hitotsu
yurayura urotsui yuki jou o nakushi ta

sono te de sono te de watashi o yogoshi te
nan do mo nan do mo watashi o kowashi te
asebamu sabishi sa o kasaneawa se
mabushiku te mie nai yami ni ochi te ku

itsuka horobi yuku kono karada nara ba
mushibama re tai anata no ai de

kono yamai ni namae ga are ba raku ni nareru
hamidasu koto ga kowai douka mure no naka he
hirahira mai chiru hanabira ga hitotsu
yurayura urotsui anata o mitsuke ta

kono te de kono te de anata o yogoshi te
nan do mo nan do mo anata ni obore te
senakaawase no fuan to yorokobi
namiuchi nagara watashi o tsukisasu
itsuka kie te iku kono omoi nara ba
ima hikisai te anata no ai de

sono te de sono te de watashi o yogoshi te
nan do mo nan do mo watashi o kowashi te
asebamu sabishi sa o kasaneawa se
mabushiku te mie nai yami ni ochi te ku
itsuka horobi yuku kono karada nara ba
mushibama re tai anata no ai de
watashi o yogoshi te sono te de sono te de

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: Yuutokun

As I clung to you, you dug your nails into my back
And carved me, taking me deeper into a dream

One of the fluttering, scattering flower petals
Wavers, wanders, it’s lost its place

Dirty me with your hands, with your hands
Break me again and again, again and again
We put our two sweaty lonelinesses together
And fall into a bright, invisible darkness
If my body’s going to die one day
Then I want it to rot from your love

I’d feel better if this sickness had a name
I’m afraid to stick out, I move into the crowd somehow
One of the fluttering, scattering flower petals
Wavers, wanders, I’ve found you

I’ll dirty you with my hands, with my hands
And drown in you again and again, again and again
Our two backs together gives me anxiety and happiness
That comes in waves, penetrating me
If this love’s going to die someday
Tear me apart now with your love

Dirty me with your hands, with your hands
Break me again and again, again and again
We put our two sweaty lonelinesses together
And fall into a bright, invisible darkness
If my body’s going to die one day
Then I want it to rot from your love
With your hands, dirty me, dirty me

Edit Translated Lyric Report

Follow Ken Hirai Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service