Lyrics
Track list
Add video

Taiyou (太陽) Lyrics
BY  Ken Hirai
ALBUM  Sing Forever


Edit
Kanji
Added by: engta

えぐり取られた苦しみを
喜びに塗り替えれたら
身を切る程の憎しみを
希望の光に溶かせたら

私は 光を
見つめる為に暗闇を選んだ

この叫びが いつか届くなら
あなたを抱きしめられたら
迷わない 炎は消えない
命を描き続けよう

その瞳に映るもの
きっと もっと 美しい
その手に触れるもの
きっと きっと あたたかい

自由と孤独の波間で
もがきたどり着く岸辺に
真実の色があるなら
目を逸らす事は出来ない

光を、、、光を、、、
翳した指からあなたが溢れた

この鎖が いつか解けたら
大空を翔けたなら
雲間を抜け あなたになりたい
なまぬるい愛は要らない

その瞳に映るもの
きっと もっと 美しい
その手に触れるもの
きっと きっと あたたかい

きっと きっと 青空は
もっと もっと 強い青
もっと もっと 太陽に
きっと きっと 届くはず

Taken from John Wu's website

Credits: http://www.cherryblossoms-garden.com/


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Miki

eguri torareta kurushimi wo yorokobi ni nurikaeretara
mi wo kiru hodo no nikushimi wo kibou no iro ni tokasetara

watashi wa hikari wo mitsumeru tame ni kurayami wo eranda

kono sakebi ga itsuka todoku nara anata wo dakishimeraretara
mayoi wa nai honoo wa kienai inochi wo egaki tsudzukeyou
sono hitomi ni utsuru mono kitto motto utsukushii
sono te ni fureru mono kitto kitto atatakai

jiyuu to kodoku no namima de mogaki tadoritsuku kishibe ni
shinjitsu no iro ga aru nara me wo sorasu koto wa dekinai

hikari wo... hikari wo... kazashita yubi kara anata ga afureta

kono kusari ga itsuka toketara oozora wo kaketa nara
kumoma wo nuke anata ni naritai namanurui ai wa iranai
sono hitomi ni utsuru mono kitto motto utsukushii
sono te ni fureru mono kitto kitto atatakai

kitto kitto aozora wa motto motto tsuyoi ao
motto motto taiyou ni kitto kitto todoku hazu

Credits: http://www.snakeroot.ru/eng/home.html


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: engta

Sorrow can be rubs
Happiness can be repaint
Hatred which cut body into parts
Melt in the light of hope

I am a light
Choose to be dark black on your eyes sight

This shout someday would be reached
You would embrace me tight
No more confusedness, flame would not extinguish
Continues to sketch the soul

*Person who reflected in those eyes
Sure, more gorgeous
Person who touched by those hands
Sure, sure, would be warmth

In the waves of freedom and solitude
Sobs until the edge of shore
If some color of truth
Doesn’t succeed to turn back your sight

Light, oh light~
I would shade you with my finger from wet.

This chain someday would be broken
Flaps wing to the wide sky
I want you through the rift between clouds
Lukewarm love isn’t useless

Repeat *

Sure, sure, blue sky
More, more, strong blue
More, more, into the sun
Sure, sure supposed to be reached


# Translated by me, correction please.. since I can't found some of kanji-character meaning in my pocket dictionary(?)! ^^;;

# My photos dedicated for Taiyou:
http://www.flickr.com/photos/eng-ta/6054738717

Edit Translated Lyric Report

Follow Ken Hirai Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service