Lyrics
Track list
Add video

Sore de Ii na (それでいいな) Lyrics
BY  Ken Hirai
ALBUM  THE STILL LIFE


Edit
Kanji
Added by: GEEGEEBABYBABY1

作詞:平井堅
作曲:平井堅

歩いて帰ろう 手をつなぐなんてどうですか?
ヒット曲のフレーズしりとり 久しぶりにしようよ 2人で

君の鼻唄はいつも 歌詞が間違ってるけど
そっちも悪くないと思う 僕はやはり つまり

大好きって伝えたくって 君の背中をつついてみるんだ
君が怒って 君が笑って 僕はどっちでもなんか嬉しくて
こんな日が続けばいいな 明日が機嫌を損ねても
君が怒って 君が笑って 君が隣にいればそれでいいな

汗ばんだ手と手が乾くまで離しても大丈夫

僕の鼻唄をいつも 君は横取りするけど
なんだか悪くないと思う 僕はやはり つまり

大好きって伝えたくって 君の頭をくしゃくしゃってするんだ
君が怒って 君が笑って 僕はどっちでもなんか楽しくて
こんな2人でいたいな 明日にため息つかれても
君が怒って 君が笑って 君が隣にいればそれでいいな

夕暮れに響く鐘の音 踏切待ちの横顔を
ぼんやり見てたらこみ上げてくる 僕はやはり つまり

大好きって伝えたくって 君の背中をつついてみるんだ
君が怒って 君が笑って 僕はどっちでもなんか嬉しくて
こんな日が続けばいいな 明日が機嫌を損ねても
君が怒って 君が笑って 君が隣にいればそれでいいな

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: GEEGEEBABYBABY1

Lyrics: Hirai Ken
Music: Hirai Ken

Aruite kaerou te wo tsunagu nante dou desu ka?
HITTO kyoku no FUREEZU shiritori hisashiburi ni shiyou yo futari de

Kimi no hanauta wa itsumo kashi ga machigatteru kedo
Socchi mo warukunai to omou boku wa yahari tsumari

Daisuki tte tsutaetakutte kimi no senaka wo tsutsuite miru'n da
Kimi ga okotte kimi ga waratte boku wa docchi demo nanka ureshikute
Konna hi ga tsudzukeba ii na ashita ga kigen wo sokonete mo
Kimi ga okotte kimi ga waratte kimi ga tonari ni ireba sore de ii na

Asebanda te to te ga kawaku made hanashite mo daijoubu

Boku no hanauta wo itsumo kimi wa yokodori suru kedo
Nandaka warukunai to omou boku wa yahari tsumari

Daisuki tte tsutaetakutte kimi no atama wo kusha kusha tte suru'n da
Kimi ga okotte kimi ga waratte boku wa docchi demo nanka tanoshikute
Konna futari de itai na ashita ni tameiki tsukarete mo
Kimi ga okotte kimi ga waratte kimi ga tonari ni ireba sore de ii na

Yuugure ni hibiku kane no ne fumikiri machi no yokogao wo
Bonyari mitetara komiagete kuru boku wa yahari tsumari

Daisuki tte tsutaetakutte kimi no senaka wo tsutsuite miru'n da
Kimi ga okotte kimi ga waratte boku wa docchi demo nanka ureshikute
Konna hi ga tsudzukeba ii na ashita ga kigen wo sokonete mo
Kimi ga okotte kimi ga waratte kimi ga tonari ni ireba sore de ii na

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: GEEGEEBABYBABY1

Lyrics & Composition: Ken Hirai
Arrangement: Masataka Matsutouya

Let's walk back home. How about going hand-in-hand?
A shitori1 of phrases of hit songs. Let's do it after such a long time, together

You always mistake the lyrics when humming, but
I don't think that's bad. All the same, I, in other words...

Want to tell you, "I love you", so I try to poke your back
You get angry, you smile, I'm so happy no matter which
It'd be great if days like this could go on, even if tomorrow displeases
You get angry, you smile, as long as you're by me, I'm fine with that

Even if we separate until our sweaty hands dry, it'll be okay

You always take over my humming, but
somehow I don't think it's wrong. All the same, I, in other words...

Want to tell you, "I love you", so I tousle up your hair
You get angry, you smile, it's so fun for me no matter which
I want to stay a couple like this, even if tomorrow makes me breathe a sigh
You get angry, you smile, as long as you're by me, I'm fine with that

The toll of bells ring out in the twilight. When I look vacantly
at your profile waiting at the railway crossing, my heart fills up. All the same, I, in other words...

Want to tell you, "I love you", so I try to poke your back
You get angry, you smile, I'm so happy no matter which
It'd be great if days like this could go on, even if tomorrow displeases
You get angry, you smile, as long as you're by me, I'm fine with that

translation notes:
* [1] - shiritori - word game in which players must give a word starting with the last syllable of the word given by the previous player

Credits: shinitakashi.blogspot.com


Edit Translated Lyric Report

Follow Ken Hirai Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service