Add video
Onnaji Samishisa (おんなじさみしさ) Lyrics
BY
Ken Hirai
ALBUM
THE STILL LIFE
Edit
Kanji
作詞:Ken Hirai
作曲:Akihisa Matzura・Olivia Burrell
急行が止まるだけが取り柄と馬鹿にしてた
あなたが住むあの街へ向かってる
同じ寂しさに揺られ 思いがけぬカーブで
掴み取った吊革にギギギと笑われた
こんな風に私はいつも 掴んだ分だけ遠くなる
壊さないように生きるのに 壊れてしまうのは何故だろう
愛さなきゃ これからを
揺れるたびに掴むのに 離してしまうのは何故だろう
急がなきゃ あなたを抱きしめるために
見向きもされなくなった あの店もあのタワーも
車窓に映る自分と重なった
こんな風に私はいつも 重ねた分だけ怖くなる
叶ったものはすぐ忘れて 叶わぬことばかり覚えて
許さなきゃ これまでを
乗り換える駅はあるけど 降りるには荷物が重くて
急がなきゃ あなたが私を待ってる
枯れて落ちた花を捨てられずに 美しさの数を知った
壊さないように生きるのに 壊れてしまうのは何故だろう
愛さなきゃ これからも
揺れるたびに掴むのに 離してしまうのは何故だろう
急がなきゃ あなたを抱きしめるために
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Lyrics: Hirai Ken
Music: Akihisa Matzura, Olivia Burrell
Kyuukou ga tomaru dake ga torie to baka ni shiteta
Anata ga sumu ano machi he mukatteru
Onaji samishisa ni yurare omoigakenu KAABU de
Tsukamitotta tsurikawa ni GIGIGI to warawareta
Konna fuu ni watashi wa itsumo tsukanda bun dake tooku naru
Kowasanai you ni ikiru no ni kowarete shimau no wa naze darou
Aisanakya kore kara wo
Yureru tabi ni tsukamu no ni hanashite shimau no wa naze darou
Isoganakya anata wo dakishimeru tame ni
Mimukimosare naku natta ano mise mo ano TAWAA mo
Shasou ni utsuru jibun to kasanatta
Konna fuu ni watashi wa itsumo kasaneta bun dake kowaku naru
Kanatta mono wa sugu wasurete kanawanu koto bakari oboete
Yurusanakya kore made wo
Norikaeru eki wa aru kedo oriru ni wa nimotsu ga omokute
Isoganakya anata ga watashi wo matteru
Karete ochita hana wo suterarezu ni utsukushisa no kazu wo shitta
Kowasanai you ni ikiru no ni kowarete shimau no wa naze darou
Aisanakya kore kara mo
Yureru tabi ni tsukamu no ni hanashite shimau no wa naze darou
Isoganakya anata wo dakishimeru tame ni
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Lyrics: Ken Hirai
Composition: Akihisa Matsuura
Arrangement: Olivia Burrell
I'm heading to that town you live in
that town I made fun of, saying its only merit is that the express train stops there
Jolted by the same loneliness, at an unexpected curve
the strap I grasped onto laughed at me "Creeeeeaaak"
Like this it always grows far away just as much as I grasp it
I live so that I won't break it, yet why is it that I break it?
I must love the here and after
I grasp it whenever I waver, yet why is it that we part?
I've gotta hurry to embrace you
That shop and that tower I never gave a second glance to
overlapped with myself reflecting in the train window
Like this I always grow afraid just as much as they overlap
Immediately forgetting what comes true, remembering only what doesn't come true
I've gotta forgive the up to now
There's a station to transfer at, but my luggage is too heavy for getting off
but I've gotta hurry; you're waiting for me
Unable to cast away the flowers that have withered and fallen, I've learned the amount of their beauty
I live so that I won't break it, yet why is it that I break it?
I must love the here and after
I grasp it whenever I waver, yet why is it that we part?
I've gotta hurry to embrace you
Credits: shinitakashi.blogspot.com
Edit Translated Lyric
Report
Follow Ken Hirai
= lyrics available = music video available