Lyrics
Track list
Add video

Onnaji Samishisa (おんなじさみしさ) Lyrics
BY  Ken Hirai
ALBUM  THE STILL LIFE


Edit
Kanji
Added by: GEEGEEBABYBABY1

作詞:Ken Hirai
作曲:Akihisa Matzura・Olivia Burrell

急行が止まるだけが取り柄と馬鹿にしてた
あなたが住むあの街へ向かってる
同じ寂しさに揺られ 思いがけぬカーブで
掴み取った吊革にギギギと笑われた

こんな風に私はいつも 掴んだ分だけ遠くなる

壊さないように生きるのに 壊れてしまうのは何故だろう
愛さなきゃ これからを
揺れるたびに掴むのに 離してしまうのは何故だろう
急がなきゃ あなたを抱きしめるために

見向きもされなくなった あの店もあのタワーも
車窓に映る自分と重なった

こんな風に私はいつも 重ねた分だけ怖くなる

叶ったものはすぐ忘れて 叶わぬことばかり覚えて
許さなきゃ これまでを
乗り換える駅はあるけど 降りるには荷物が重くて
急がなきゃ あなたが私を待ってる

枯れて落ちた花を捨てられずに 美しさの数を知った

壊さないように生きるのに 壊れてしまうのは何故だろう
愛さなきゃ これからも
揺れるたびに掴むのに 離してしまうのは何故だろう
急がなきゃ あなたを抱きしめるために

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: GEEGEEBABYBABY1

Lyrics: Hirai Ken
Music: Akihisa Matzura, Olivia Burrell

Kyuukou ga tomaru dake ga torie to baka ni shiteta
Anata ga sumu ano machi he mukatteru
Onaji samishisa ni yurare omoigakenu KAABU de
Tsukamitotta tsurikawa ni GIGIGI to warawareta

Konna fuu ni watashi wa itsumo tsukanda bun dake tooku naru

Kowasanai you ni ikiru no ni kowarete shimau no wa naze darou
Aisanakya kore kara wo
Yureru tabi ni tsukamu no ni hanashite shimau no wa naze darou
Isoganakya anata wo dakishimeru tame ni

Mimukimosare naku natta ano mise mo ano TAWAA mo
Shasou ni utsuru jibun to kasanatta

Konna fuu ni watashi wa itsumo kasaneta bun dake kowaku naru

Kanatta mono wa sugu wasurete kanawanu koto bakari oboete
Yurusanakya kore made wo
Norikaeru eki wa aru kedo oriru ni wa nimotsu ga omokute
Isoganakya anata ga watashi wo matteru

Karete ochita hana wo suterarezu ni utsukushisa no kazu wo shitta

Kowasanai you ni ikiru no ni kowarete shimau no wa naze darou
Aisanakya kore kara mo
Yureru tabi ni tsukamu no ni hanashite shimau no wa naze darou
Isoganakya anata wo dakishimeru tame ni

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: GEEGEEBABYBABY1

Lyrics: Ken Hirai
Composition: Akihisa Matsuura
Arrangement: Olivia Burrell

I'm heading to that town you live in
that town I made fun of, saying its only merit is that the express train stops there
Jolted by the same loneliness, at an unexpected curve
the strap I grasped onto laughed at me "Creeeeeaaak"

Like this it always grows far away just as much as I grasp it

I live so that I won't break it, yet why is it that I break it?
I must love the here and after
I grasp it whenever I waver, yet why is it that we part?
I've gotta hurry to embrace you

That shop and that tower I never gave a second glance to
overlapped with myself reflecting in the train window

Like this I always grow afraid just as much as they overlap

Immediately forgetting what comes true, remembering only what doesn't come true
I've gotta forgive the up to now
There's a station to transfer at, but my luggage is too heavy for getting off
but I've gotta hurry; you're waiting for me

Unable to cast away the flowers that have withered and fallen, I've learned the amount of their beauty

I live so that I won't break it, yet why is it that I break it?
I must love the here and after
I grasp it whenever I waver, yet why is it that we part?
I've gotta hurry to embrace you


Credits: shinitakashi.blogspot.com


Edit Translated Lyric Report

Follow Ken Hirai Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service