Add video
Kyoui no Bonsai (驚異の凡才) Lyrics
BY
Ken Hirai
ALBUM
THE STILL LIFE
Edit
Kanji
作詞:平井堅
作曲:平井堅
発信したがり自撮り詐欺
させて頂く自分語り
情弱騙しの黒コン人
普通を隠せているの?
しれっとブロックフリック狂
真顔の拡散鏡なし
モールで揃わぬもの探す
あなたは闇ですか?
本当と嘘のどちらが素面(しらふ)か
真相の心臓は 脈を打ってない
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
凡人 驚異
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
凡人 驚異
巷に溢れるマスク仮面
3分もたない流行歌
止まらぬ夜中のクリック買い
何を急いでいるの?
そこのけそこのけスマホ教
履歴で歴然僕歴史
並んで満たすよ経験値
あなたの勝ちですか?
始点と終点のどちらが悲劇か
心臓の深層は何に冒される?
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
凡人 驚異
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
凡人 驚異
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Lyrics: Hirai Ken
Music: Hirai Ken
Hasshin shita gari shitori sagi
Sasete itadaku jibun katari
Jou jaku damashi no kuro KON jin
Futsuu wo kakusete iru no?
Shiretto BUROKKUFURIKKU kyou
Magao no kakusan kyou nashi
MOORU de sorowanu mono sagasu
Anata wa yami desu ka?
Hontou to uso no dochira ga shirafu ka
Shinsou no shinzou wa myaku wo uttenai
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Bonjin kyoui
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Bonjin kyoui
Chimata ni afureru MASUKU kamen
Sanbun motanai ryuukou ka
Tomaranu yonaka no kurikku kai
Nani wo isoide iru no?
Sokonoke sokonoke sumaho kyou
Rireki de rekizen boku rekishi
Narande mitasu yo keiken chi
Anata no kachi desu ka?
Shiten to shuuten no dochira ga higeki ka
Shinzou no shinsou wa nani ni okasareru?
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Bonjin kyoui
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Bonjin kyoui
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Bonjin kyoui
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Bonjin kyoui
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Lyrics & Composition: Ken Hirai
Arrangement: Nao Tanaka
A selfie fraud wanting to send them out
Allow me to speak of myself
A person wearing black contacts1, deceiving the information illiterate
Are you able to hide your normal?
Nonchalantly losing yourself block flicking
With no mirror to spread serious faces
You search for incomplete things at the mall
Are you the darkness?
The truth and lies: Which is unmasked?
A heart of the truth isn't beating a pulse
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
An ordinary person, a wonder
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
An ordinary person, a wonder
Masks overflowing in the public
Popular songs that don't last even three minutes
Click-buying in the dead of night non-stop
What's your hurry?
Ignoring things, ignoring things, a smartphone religion
From personal history, plainly my history
Filling up XP side-by-side
Is it your win?
The starting and ending point: Which is the tragedy?
What's the depths of your heart afflicted by?
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
An ordinary person, a wonder
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
Hey ○○○○○○○○○○○○○
An ordinary person, a wonder
translation notes:
* [1] - these are a special type of contacts used to make the pupils look bigger than they actually are
Credits: shinitakashi.blogspot.com
Edit Translated Lyric
Report
Follow Ken Hirai
= lyrics available = music video available