Add video
Kokuhaku (告白) Lyrics
BY
Ken Hirai
ALBUM
THE STILL LIFE
Edit
Kanji
作詞:平井堅
作曲:平井堅
私の中のあなたをいつも殺して生きてきた
誰もが知るあの歌が私には響かない
笑いたい時ではなく笑うべき時に笑って
狭い水槽の中を真四角に泳いだ
あなたが私をすくいあげてくれるなら
それを運命と呼ぼう 叶わないけれど
もがき あがき 泣き喚き叫べど あなたに届かない芝居
愛が欲しい ただそれだけなのに 巡れど巡れど闇は闇
痛みに気づかぬフリで更に傷口は広がり
張りつめた街の中で逃げ道を探した
明日を願うと何故か悲しみが襲う
群れをなす同じ顔が飛び出せずにいる
騙し 騙し あなたに近付けば 心が血を流す悲劇(tragic)
愛が嫌い 醜い嘘をつき 廻せど廻せど裏は裏
もがき あがき 泣き喚き叫べど あなたに届かない芝居
愛が欲しい ただそれだけなのに 巡れど巡れど同じ
脚本の無い人生の舞台で 誰もが泣き笑い芝居
「愛をください」 台詞が首を絞め もがけどあがけど幕は開く
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Lyrics: Hirai Ken
Music: Hirai Ken
watashi no naka no anata wo itsumo koroshite ikite kita
dare mo ga shiru ano uta ga watashi ni wa hibikanai
waraitai toki de wa naku warau beki toki ni waratte
semai suisou no naka wo mashikaku ni oyoi da
anata ga watashi wo sukui agete kureru nara
sore wo unmei to yobou kanawanai keredo
mogaki agaki naki wameki sakebedo anata ni todokanai shibai
ai ga hoshii tada sore dake nano ni meguredo meguredo yami wa yami
itami ni kidzukanu FURI de sara ni kizuguchi wa hirogari
haritsumeta machi no naka de nigemichi wo sagashita
ashita wo negau to nazeka kanashimi ga osou
mure wo nasu onaji kao ga tobidasezu ni iru
damashi damashi anata ni chikadzukeba kokoro ga chi wo nagasu Tragic
ai ga kirai minikui uso wo tsuki mawasedo mawasedo ura wa ura
mogaki agaki naki wameki sakebedo anata ni todokanai shibai
ai ga hoshii tada sore dake nano ni meguredo meguredo onaji
kyakuhon no nai jinsei no butai de dare mo ga naki warai shibai
'ai wo kudasai' serifu ga kubi wo shime mo ga kedo agakedo maku wa hiraku
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Lyrics & Composition: Ken Hirai
Arrangement: Seiji Kameda
I've lived on always killing the you inside of me
That song everyone knows doesn't affect me
Not when I want to laugh, but laughing when you I laugh
I've swam in a square in this narrow fish tank
If you'll rescue me
then let's call that fate, though it won't come true
Writhing, struggling, bawling, screaming, but it's an drama that won't reach you
I want love, only that, yet though it goes round and round, darkness is darkness
Acting like I don't notice the pain, the wounds spread even more
I've searched for an escape in this strained town
When I wish for tomorrow, sorrow attacks for some reason
I'm unable to jump out in the same faces forming a crowd
Using every trick in the book, once I get close to you, it's a tragedy of hearts shedding blood
Hating love, telling ugly lies, and though it goes round and round, the under-surface is the under-surface
Writhing, struggling, bawling, screaming, but it's an drama that won't reach you
I want love, only that, yet though it goes round and round, it's the same
On the stage of a life without a script, everyone laughs and cries in this drama
"Please give me love" - that line strangles us, and though we writhe and struggle, the curtains rise
Credits: shinitakashi.blogspot.com
Edit Translated Lyric
Report
Follow Ken Hirai
= lyrics available = music video available