Play video
Kokuhaku (告白) Lyrics
BY
Ken Hirai
ALBUM
Kokuhaku (告白)
Edit
Kanji
私の中のあなたをいつも殺して生きてきた
誰もが知るあの歌が私には響かない
笑いたい時ではなく笑うべき時に笑って
狭い水槽の中を真四角に泳いだ
あなたが私をすくいあげてくれるなら
それを運命と呼ぼう 叶わないけれど
もがき あがき 泣き喚き叫べど
あなたに届かない芝居
愛が欲しい ただそれだけなのに
巡れど巡れど闇は闇
痛みに気づかぬフリで更に傷口は広がり
張りつめた街の中で逃げ道を探した
明日を願うと何故か悲しみが襲う
群れをなす同じ顔が飛び出せずにいる
騙し騙し あなたに近付けば
心が血を流す悲劇(tragic)
愛か嫌い 醜い嘘をつき 廻せど廻せど裏は裏
もがき あがき 泣き喚き叫べど
あなたに届かない芝居
愛が欲しい ただそれだけなのに 巡れど巡れど同じ
脚本の無い人生の舞台で 誰もが泣き笑い芝居
「愛をください」 台詞が首を絞め
もがけどあがけど幕は開く
Credits: http://www.littleoslo.com/lyj/home/2012/04/%E5%B9%B3%E4%BA%95%E5%A0%85-%E5%91%8A
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Watashi no naka no anata wo itsumo koroshite ikite kita
Daremo ga shiru ano uta ga watashi ni wa hibikanai
Waraitai toki de wa naku waraubeki toki ni waratte
Semai suisou no naka wo mashikaku ni oyoida
Anata ga watashi wo sukuiagete kureru nara
Sore wo unmei to yobou kanawanai keredo
Mogaki agaki nakiwameki sakebedo anata ni todokanai shibai
Ai ga hoshii tada soredake na no ni megure do megure do yami wa yami
Itami ni kizukanu furi de sara ni kizuguchi wa hirogari
Haritsumeta machi no naka de nigemichi wo sagashita
Ashita wo negau to nazeka kanashimi ga osou
Mure wo nasu onaji kao ga tobidasezu ni iru
Damashi damashi anata ni chikazukeba kokoro ga chi wo nagasu tragic
Ai ga kirai minikui uso wo tsuki mawase do mawase do ura wa ura
Mogaki agaki nakiwameki sakebedo anata ni todokanai shibai
Ai ga hoshii tada soredake na no ni megure do megure do onaji
Kyakuhon no nai jinsei no butai de daremo ga nakiwarai shibai
“Ai wo kudasai” serifu ga kubi wo shime mogake do agake do maku wa hiraku
Credits: http://twilight-paradise.net/Lyrics/?p=2089
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Killing you who live inside me
That is how I have survived
There is a melody everyone knows by heart
Of which I cannot catch a sound
Swimming
In the confined square of this fish tank
There is no time for wanting to laugh,
We shall laugh whenever we must
If you have come to save me, let us call it fate,
Though it is simply something that cannot be
Struggling, agonizing, crying, screaming,
A futile act that would never reach you
Seeking for love,
As plain as can be,
Turning round and round,
Darkness is still darkness
Putting on an act, ignoring the pain,
Ending up with a deeper wound
Clinging to one place, so desperately,
Ending up searching for an escape
A crowd
Made of the same faces flocking together
I am trapped inside
One prayer said for the future,
One more visit of sorrow,
Why?
Lying, deceiving,
Drawing closer to you
Awakening a bloodstained tragedy
Resenting love
Telling ugly lies
Turning and turning,
Still the same backstage
Struggling, agonizing, crying, screaming,
A futile act that would never reach you
Seeking for love,
As plain as can be,
Turning round and round,
Nothing ever changes
Life
A play without script
A stage for people to act out their laugh, their cry
"Please give me love", one single line strangles us all
Never ending suffering
Since the curtain would keep rising
Credits: http://xmonster1603.livejournal.com/59190.html
Edit Translated Lyric
Report
Follow Ken Hirai
= lyrics available = music video available