Inochi no Hana (命の花) BY
KEIKO +LYRICS
Relaxing 100%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow KEIKO
Edit
Kanji
並んだ 影の中に
夢へと 続く 小さな微笑み
静かに 頷くから
その手 離さず 名もなき丘へ
why not? my dream
幼い メロディー
遠い記憶と生きてくだけ
憧れの 叶わぬ 抱えた
命の花
そっと身を寄せて
さよならと 形のない
my lover my lover
2人だけの あの 場所へ
頼りない 足跡も
一つまた一つ 灯りを落として
2人が 導かれた
本当の 音を 探し始めたの
why not? my dream
懐かしい声
癒えない 過去を 鎮めてくいく
憧れの 終わりを 描いてた空
月夜に照らされ
争いも 求め合える
my lover my lover
永遠と 呼べる 場所へ
望めるなら 君の願う道へ
届かないよと
届けたいよと
逢いたい 失くしてでも
祝福の 叶わぬ 抱えた
命の花
そっと身を寄せて
さよならと 形のない
my lover my lover
2人だけの あの 場所へ
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
naranda kage no naka ni
yume e to tsudzuku chīsana hohoemi
shizuka ni unazukukara
sono te hanasazu na mo naki oka e
why not? my dream
osanai merodii
tooi kioku to ikiteku dake
akogare no kanawanu kakaeta
inochi no hana
sotto mi wo yosete
sayonara to katachi no nai
my lover my lover
futari dake no ano basho e
tayorinai ashiato mo
hitotsu mata hitotsu akari wo otoshite
futari ga michibikareta
hontou no oto wo sagashi hajimeta no
why not? my dream
natsukashi koe
ienai kako o shizumetekuiku
akogare no owari wo egaiteta sora
tsukiyo ni terasare
arasoi mo motomeaeru
my lover my lover
eien to yoberu basho e
nozomeru nara kimi no negau michi e todokanai yo to
todoketai yo to
aitai nakushite demo
shukufuku no kanawanu kakaeta
inochi no hana
sotto mi wo yosete
sayonara to katachi no nai
my lover my lover
futari dake no ano basho e
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Among the lined up shadows,
a small smile continues in a dream.
Since I nodded quietly,
I never let go of your hand as we went up the nameless hill.
Why not? In my dream,
a childish melody
is just living in my distant memories.
The flower of life that held on to the yearning that won't come true
is slowly leaning close to me.
I said goodbye to my shapeless lover,
on that place for only two people.
One by one, the vague footprints
shed light on our path.
The two of us started searching for the true music that we were led to.
Why not? In my dream,
a nostalgic voice
calms the past that cannot be healed.
The end of yearning was depicted in the sky illuminated by moonlight.
Even in conflicts, I seek for my lover
in a place that we call forever.
If you want to, go to the path you wish for.
I can’t reach you even if I want to.
I want to see you even if I’d lose you.
The flower of life that held on to the blessing that won't come true
is slowly leaning close to me.
I said goodbye to my shapeless lover,
On that place for only two people.
Credits: Translation by PatYam (louie_999) & Ruu (sutekinanijinoiro)
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available