Edit
Kanji
きらり輝く 脚光浴びて でも ここまでは遠かったんだろう
“描いてた夢に早く出会いたい” もうすぐ たった一つの場所
がむしゃらに走ってきて やっと背負った重みを知り
うまく笑えなかったり あきらめたくなったり
きっと不安や孤独に襲われることもあるけれど
忘れないで君は
ひとりじゃなかったんだよ 今も明日もずっと
オモイダマ 今 空へ駆け上った
それはあの太陽よりまぶしかった
そして大粒の想い、雨になった
そこに希望の花が咲き夸ったから
終わりじゃなくて 繋げられた想いがある限り
さぁ また走り出そう 確かにあの先に待っている
未来へ
ありがとう大切な人へ/大好きな姿を支えたい/
夢の舞台で美しく辉け/お前と共に笑いたいんだ/
泥だらけで頑張る あなたがすき/ここから見てるよ君を/
共に励まし深めた絆/笑って泣いて最後にまた笑おう
流れた涙 陰に隠れて でも 見守る視線もあったんだ
誰かに向かった悔しさじゃなくて 本当は自信が欲しいだけ
立ち上がるたびに転んで 這いつくばってでも進んで
報われる日もある 報われない日もある
それでも“進んだ道”を悔やんだりしたことなかった
“きっともう一度”
その夢に届くまで 僕らここにいるよ
オモイダマ 今 空へ駆け上った
それはあの太陽よりまぶしかった
オモイダマ ほら 空を駆け巡った
それは夏の陽よりも熱く高く
そして大粒の想い、雨になった
そこに希望の花が咲き誇ったから
終わりじゃなくて 繋げられた想いがある限り
さぁ また走り出そう 確かにあの先に待っている
未来へ
la lalalala… lalalala lalalala…
限界超え見えた扉破れ今/頑張ってきたこと知ってるから/
泣いた日も無駄じゃない/届けこの音よ 放てあの空に/
積み重ねてきた日々は宝物/闘うことに背を向けるな/
走れ!走れ!迷わず前へ/今行こう!今しかない今の夢に
Credits: mojim.com
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
kirari kagayaki kyakkou abite, demo koko made wa tookattandarou.
"egaiteta yume ni hayaku deaitai", mou sugu tatta hitotsu no basho.
gamushara ni hashittekite, yatto seotta omomi wo shiri--
umaku waraenakattari, akirametakunattari,
kitto fuan ya kodoku ni osowareru koto mo aru keredo,
wasurenai de kimi wa hitori janakattandayo, ima mo, asu mo, zutto.
OMOIDAMA ima sora e kakenobotta, sore wa ano taiyou yori
mabushikatta.
soshite ootsubu no negai ame ni natta, soko ni kibou no hana ga
saki hokotta kara.
owari janakute, tsunagerareta omoi ga aru kagiri.
saa, mata hashiridasou, tashika ni ano saki ni matteiru.
mirai e.
*arigatou taisetsu na hito e... daisuki na sugata wo sasaetai...
yume no butai de utsukushiku kagayake... omae to tomo ni
waraitainda...
dorodarake de ganbaru anata ga suki... koko kara miteru yo, kimi
wo...
tomo ni hagemashi fukameta kizuna... waratte naite saigo ni mata
waraou...
*nagareta namida kage ni kakurete, demo mimamoru shisen mo attanda.
dare ka ni mukatta kuyashisa janakute, hontou wa jishin ga hoshii
dake.
tachiagaru tabi ni koronde, haitsukubatte demo susunde.
mukuwareru hi mo aru, mukuwarenai hi mo aru.
soredemo "eranda michi" wo kuyandarishita koto nakatta, "kitto mou
ichido"
sono yume ni todoku made, bokura koko ni iru yo.
OMOIDAMA ima sora e kakenobotta, sore wa ano taiyou yori
mabushikatta.
OMOIDAMA hora sora wo kakemegutta, sore wa natsu no hi yori mo
atsuku takaku.
soshite ootsubu no negai ame ni natta, soko ni kibou no hana ga
saki hokotta kara.
owari janakute, tsunagerareta omoi ga aru kagiri.
saa, mata hashiridasou, tashika ni ano saki ni matteiru.
mirai e.
*genkai koe mieta tobira yabure ima... ganbaruttekita koto shitteru
kara...
naita hi mo muda janai... todoke kono oto yo hanate ano sora ni...
tsumikasanetekita hibi wa takaramono... tatakau koto ni se wo
mukeru na...
hashire! hashire! mayowazu mae e... ima ikou! ima shika nai, ima no
yume ni...
Credits: http://makikawaii-jklyrics.blogspot.co.uk/2014/07/kanjani8-omoidama-lyrics-trans
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Sparkling, shining, you're basking in the limelight; but up unto
here, it was a far distance.
"I want to hurry up and meet the dream I've built!" Soon enough,
you'll be reaching that just one place.
Running recklessly, finally understanding the weight of that burden
you've been carrying upon your back--
Being unable to smile well, wanting to give up,
For sure, there was such a thing as being plagued by worries and
loneliness,
But don't forget that you were not alone, even today, even
tomorrow, always.
The ball of feelings has now flown up to the sky; it was even more
brilliant than that sun.
And then that large, single drop of prayer transformed into rain,
because over there, the flower of hope is in full bloom.
It isn't the end of everything, as long as our intertwined feelings
are still present.
Now, start running once again. For sure, it will be waiting over
there.
...towards the future.
To the person I cherish, thank you... I want to support this figure
that I love...
Shine beautifully upon the stage of your dream... I want to smile
together with you...
I love the you who is doing your best even while covered in mud...
I'll be watching you from here...
Encouraging each other, our bonds deepened... Smile, cry, and then,
in the end, smile again...
You hide your flowing tears within the shadows, but the focus
you're protecting was also still there.
It's not mortification of facing someone, but the truth is, you
only wanted to have some confidence.
Falling down in times of trying to stand up; still moving forward
even though you're down on your hands and knees.
There are days when it would pay off, and there are days when it
wouldn't.
Even so, you regretting your "chosen path" never happened; "For
sure, once more."
Until you reach that dream, we will be just right here.
The ball of feelings has now flown up to the sky; it was even more
brilliant than that sun.
The ball of feelings, see, has raced across the sky; it was even
more blazing than a summer day.
And then that large, single drop of prayer transformed into rain,
because over there, the flower of hope is in full bloom.
It isn't the end of everything, as long as our intertwined feelings
are still present.
Now, start running once again. For sure, it will be waiting over
there.
...towards the future.
You've tried to cross over the limits, now tear that door down... I
already know that you've done your best...
Even those days that you cried aren’t for nothing... Let this sound
reach you, shoot it into that sky...
The days that have accumulated are priceless treasures... Don't
turn your back on keeping up the fight...
Run! Run! Without any hesitation, run forward... Go right now! It's
now or never; run towards today's dream...
Credits: http://minacchi.livejournal.com/21111.html
Edit Translated Lyric
Report