LIFE ~Me no Mae no Mukou e~ (LIFE ~目の前の向こうへ~) BY
Kanjani8 +LYRICS
Upbeat 100%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Kanjani8
Edit
Kanji
もう一切 もう一切
振り返らずに歩み続けたい
まだまだ終わらないから
あの日描いた夢はまだ この手の中にないけど
まだ終わらなくて 果てしなくて道は続いてく
昨日の悲しみも涙も まだ乾きやしないけど
痛みこらえて 負けそうでも歩みを止めない
零れ落ちた涙の意味を教えてよ
ため息の中 ひたすらもがいて光を探してるよ
今日は泣いたって 泣いたって
いつか笑えるはずそう言って
空見上げて 手を広げて
明日の自分を準備して
せめてもう一回 もう一回
君がくれた笑顔で笑いたい
まだまだ終わらないから
誰かの為じゃなくていい 自分の為に生きても
その姿きっと 誰かの微笑みを作るから
揺れる気持ち抑えて 瞼を閉じるよ
暗闇の中 真っ直ぐ差し込む光を今見つけたよ
何か失って 失って
かけがえのないもの手に入れて
また守って ただ守って
明日へと一歩踏み出すよ
だからもう一切 もう一切
振り返らずに歩み続けたい
僕は一人じゃないから
あの日交わした約束をずっと覚えているから 涙堪えて
もっと頑張って 頑張って
駆け抜けて光を追い越して
もう一切 金輪際
弱音や不安を閉じ込めて
せめてもう一回 もう一回
君がくれた笑顔で笑いたい
まだまだ終わらないから
I will shine for all
I will shine for all
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Mou issai Mou issai
Furikaerazu ni ayumi tsutsuketai
mada mada owaranai kara
Ano hi egaita yume wa mada kono te no naka ni nai kedo
mada owaranakute hateshinakute michi wa tsutzuiteku
Kinou no kanashimi mo namida mo mada kawakiyashinai kedo
itami koraete makesou demo ayami wo tomenai
Koboreochita namida no imi wo oshiete yo
Tameiki no naka hitasura mogaite hikari wo sagashiteru yo
Kyou wa naitatte naitatte
itsuka waraeru hazu sou itte
Sora miagete te wo hirogete
ashita no jibun wo junpishite
Semete mou ikkai mou ikkai
kimi ga kureta egao de waraitai
mada mada owaranai kara
Dareka no tame janakute mo ii jibun no tame ni ikitemo
sono sugata kitto dareka no hohoemi wo tsukuru kara
Yureru kimochi wo osaete mabuta wo tojiru yo
Kurayami no naka massugu sashikomu hikari wo ima mitsuketa yo
Nanika ushinatte ushinatte
kakegae no nai mono te ni irete
Mata mamotte tada mamotte
ashita heto ippoi fumidasu yo
Dakara mou issai mou issai
furikaerazu ni ayami tsutsuketai
Boku wa hitori janai kara
Ano hi mawarishita yakusoku wo zutto oboeteiru kara
namida koraete
Motto ganbatte ganbatte
kakenukete hikari wo oikoshite
Mou issai konrinzai
yowane ya fuan wo tojikomete
Semete mou ikkai mou ikkai
kimi ga kureta egao de waraitai
mada mada owaranai kara
I will shine for all
I will shine for all
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
All at once, all at once again,
go on walking without turning back
because it's not over yet.
The dream I saw that day is not in my hands anymore but
it's not the end yet, the never ending path goes on.
Yesterday's sadness and tears still didn't dry up but
enduring the pain, even if it seems I'm about to lose, I can't stop.
Teach me the meanings of these spilled tears.
Struggling inside my sighs I'm searching for the light.
Today I've cried and cried,
they say that one day I'll be able to smile.
I'll look up to the sky, strech my hands,
prepare myself for tomorrow.
And then once again, once again,
I want to be able to laugh with the smile you gave me
because it's not over yet.
Even if it's not for the others and you live only for yourself
I'm sure that you can create somebody else's smile
Suppress the uncertainties, close your eyes,
now you can see the light shining into the darkness.
I've lost something, I did.
I'll grasp something irreplaceable
and I'll protect it again, only that
and I'll take one step ahead.
So all at once, all at once again,
I'll go on walking without turning back
because I'm not alone.
I still remember our promise so hold back your tears.
Work harder and harder,
pass over that piercing light.
All at once, for all the world,
I'll file away my complaints and insecurities.
and then once again, once again
I want to be able to laugh with the smile you gave me
because it's not over yet.
I will shine for all
I will shine for all
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available
8EST
Album · 30 tracks · 2012-10-17 ·
Edit
·
Report