Ai Deshita. (愛でした。) BY
Kanjani8 +LYRICS
Touching 49%
Upbeat 21%
Romantic 14%
Happy 5%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Kanjani8
Edit
Kanji
「愛でした。」 関ジャニ∞
それが君でした 愛し君でした
心が求めていたものすべて
その微笑み その優しさ
言葉にすれば1つしかない
確かにとがってた
あたり構わず腹を立て
寂しいからたどれない家路
町をぶらぶらあさりたて
夢中になれなかった
目の前の悲しい事ばっか
心奪われ溺れてたんだ
救いようないくらい
いつも何かを傷つけながら
そして自分も傷ついてたんだ
そんな日々に光くれた
永久にこの胸の深い場所で
微笑む人
それが君でした 愛し君でした
心が求めていたものすべて
その微笑み その優しさ
言葉にすれば1つしかない
君が愛でした 君が愛でした
寂しさにつぶれ震える夜に
君がくれたちっちゃな灯
明日の光へと変わり心を 導いてく
繰り返し自問自答
されどたどり着けぬままに
どこへ行けば満たされるだろう
昨日も行ったり来たり( Every Night )
居場所なんてないんだ
味方などどこにも居ないんだ
はれてる空が曇って見えた
俯く自分は
いつも誰かを疑いながら
震える足で日々を渡ってた
そんな孤独を分かってくれた
そっと隣で肩を並べ
寄り添う人
それが君でした 愛し君でした
心が求めていたものすべて
その微笑み その優しさ
言葉にすれば1つしかない
それは愛でした 君の愛でした
途方もないほど大きな力で
美しさと歩むすべを
言葉なしに伝えようとする
その笑顔で
それが愛でした 君が愛でした
どんな時もこの胸の中に
その瞳と その両手で
まぶた閉じた心の手を引く
君が愛でした 君が愛でした
寂しさにつぶれ震える夜に
君がくれたちっちゃな灯
明日の光へと変わり心を 導いてく
明日へと…
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Ai Deshita - Kanjani∞
Sore ga kimi deshita, itoshi kimi deshita
Kokoro ga motomete ita mono subete
Sono hohoemi, sono yasashisa
Kotoba ni sureba hitotsu shika nai
Tashika ni togatteta, atarikamawazu hara wo tate
Sabishii kara tadorenai ieji
Machi wo burabura asaritate (every day)
Muchuu ni narenakatta
Me no mae no tanoshii koto bakka
Kokoro ubaware oboreteta nda (sukui you nai kurai)
Itsumo nanika wo kizutsuke nagara
Soshite jibun mo kizutsuiteta nda
Sonna hibi ni hikari kureta
Towa ni kono mune no fukai basho de hohoemu hito
Sore ga kimi deshita, itoshi kimi deshita
Kokoro ga motomete ita mono subete
Sono hohoemi, sono yasashisa
Kotoba ni sureba hitotsu shika nai
Kimi ga ai deshita, hibi ga ai deshita
Sabishisa ni tsuburefurueru yoru ni
Kimi ga kureta chicchana tomoshibi
Asu no hikari e to kawari kokoro wo michibiiteku
Kurikaesu jimon jitou, saredo tadoritsukenu mama ni
Doko e ikeba mitasareru darou
Kinou wo ittari kitari (every night)
Ibasho nante nai nda
Mikata nado doko ni mo inai nda
Hareteru sora ga kumotte mieta (utsumuku jibun ni Lies)
Itsumo dareka wo utagai nagara
Furueru ashi de hibi wo watatteta
Sonna kodoku wakatte kureta
sotto tonari de kata wo narabe yorisou hito
Sore ga kimi deshita, itoshi kimi deshita
Kokoro ga motomete ita mono subete
Sono hohoemi, sono yasashisa
Kotoba ni sureba hitotsu shika nai
Sore wa ai deshita, kimi no ai deshita
Tohou mo nai hodo ookina chikara de
Utsukushisa to, ayumu sube wo
Kotoba nashi ni tsutaeyou to suru, sono egao de
Sore ga ai deshita, kimi ga ai deshita
Donna toki mo kono mune no naka ni
Sono hitomi to sono ryoute de, mabuta tojita kokoro no te wo hiku
Kimi ga ai deshita, hibi ga ai deshita
Sabishisa ni tsuburefurueru yoru ni
Kimi ga kureta chicchana tomoshibi
Asu no hikari e to kawari kokoro wo michibiiteku
Asu e to (kokoro wo) asu e to...
Credits: http://ashura-alexis.livejournal.com
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
It was love.
That was you, lovely you
All what my heart was hoping for
Your smile, your kindness
If I have to put it in words, there will be only one
Yes, I was irritable and got angry regardless of who was around
I was too lonely to go back home
So I wandered in the streets looking for something (every day)
Before my eyes I had only exciting things
Of which I wasn't able to grow fond
My heart was stolen and I was drowning (so much that I couldn't be rescued)
I was always hurting something
And doing this I was hurted too
Who gave me light in those days
Was the person who is always smiling deep in my heart
That was you, lovely you
All what my heart was hoping for
Your smile, your kindness
If I have to put it in words, there will be only one
You were love, the days were love
In the nights I was overhelmed and shaking from loneliness
You gave me a little light
It will change in the blaze toward tomorrow and lead my heart
Repeating answering my own question, even so not being able to reach a solution
Where should I go to be satisfied?
Yesterday continues to come and go (every night)
There's not such a thing like a place for me
There's no one taking my side anywhere
The clear sky seemed cloudy (Lies to the downcast me)
I was always doubting someone
And getting along days with trembling feet
Who has understood my loneliness
Was the person who got gently closer by my side
That was you, lovely you
All what my heart was hoping for
Your smile, your kindness
If I have to put it in words, there will be only one
That was love, it was your love
With a strenght so great that it's extraordinary
The beauty and how to walk on
You try to convey me them without words, with your smile
That was love, you were love
Every time, in this heart
With your eyes and your both hands, you lead my blind heart
You were love, the days were love
In the nights I was overhelmed and shaking from loneliness
You gave me a little light
It will change in the blaze toward tomorrow and lead my heart
Toward tomorrow (my heart) toward tomorrow...
Credits: http://ashura-alexis.livejournal.com
Edit Translated Lyric
Report