Lyrics
Track list
Add video

9 Gousha 2 Ban A-Seki (9号車2番A席) (Shibutani Subaru/ Nishikido Ryo)) Lyrics
BY  Kanjani8
ALBUM  365 Nichi Kazoku (365日家族)


Edit
Kanji
Added by: EighterinUS

新大阪発 始発のぞみ1号 僕らを乗せて走るよ
信号変わらず 四月の雪 日曜 僕らの夢を乗せて

いつからか指定席からグリーン車に変わっていたよ
だけど僕ら忘れない デッキに座っていたあの気持ち

明日へとつずく 僕らのひかり
明日へとつずく 僕らののぞみ

信じてるから僕ら笑い合えるよ 今までもこれからも
信じてるんだなんか変えて行けると あなたの夢も乗せて

いつの日かひとつになり綺麗な描けるんだ
だから僕ら忘れない デッキで語っていたあの話

明日へとつずく 僕らのひかり
明日へとつずく 僕らののぞみ
明日へとつずく 僕らのひかり
明日へとつずく 僕らののぞみ

”どうしたん?こんな所座り込んで。”
”いや、指定席が取られへんかって、ここに座ってるしかないねん。”
”そうか~。子供達だけでどうしたん?家出でもしたんか?”
”いや、仕事の帰りです。”
”仕事?若いのに何の仕事してんの?”
”いや、まぁ。。。”
”そっか。まぁ、色々大変やろうけど頑張りや!”
”兄ちゃん。。。”
”ん?どした?”
”グリーン車に乗って何してるの?”
”ん~まぁ、根たり本読んだりかな?”
”へ~、何かもったいないな~。”
”何がもったいないねん?”
”え~、だってここやったらみんなで自由に話しとけんなに。”
”何をそんな話す事あるの?”
”これからの未来とか夢の事やったらなんぼでも話せるよ!大阪なんてあっという間やで!”


泣いたっていいよ 切り取られた空の下
涙も夢もあなたにこだまする

明日へとつずく 僕らのひかり
明日へとつずく 僕らののぞみ
明日へとつずく 僕らのひかり
明日へとつずく 僕らののぞみ

明日へとつずく 僕らのひかり
明日へとつずく 僕らののぞみ。。。

新大阪発 始発のぞみ1号 僕らの夢を乗せて。。。

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: EighterinUS

Shin-Osaka hatsu shihatsu nozomi ichigo bokura wo nosete hashiruyo
shingo kawarazu shigatsu no yuki nichiyou bokura no yume wo nosete

istukaraka shiteiseki kara gurinshya ni kawatteitayo
dakedo bokura wasurenai dekki ni suwatteita ano kimochi

asu e to tsuzuku bokura no hikari
asu e to tsuzuku bokura no nozomi

shinjiterukara bokura warai aeruyo imamademo korekaramo
shinjiterunnda nannka kaeteyukeruto anatano yume mo nosete

istunohika hitotsuninari kireinanishi egakerunnda
dakara bokura wasurenai dekki de suwatteita ano hanashi

asu e to tsuzuku bokura no hikari
asu e to tsuzuku bokura no nozomi
asu e to tsuzuku bokura no hikari
asu e to tsuzuku bokura no nozomi

"doushitann? konna toko suwarikonnde."
"iya, shiteiseki ga torarehenkatte, koko ni suwatterishika nainen."
"souka~. kodomotachi dakede doushitann? iede demo shitanka?"
"iya, shigoto no kaeri desu."
"shigoto? wakainoni nanno shigoto shitenno?"
"iya, maa..."
"sokka. maa, iroiro taihen yaroukedo gannbariya!"
"nii-chan.."
"nn? doshita?"
"gurinshya ni notte nanishiteruno?"
"nn~maa, netari honnyonndari kana?"
"he~, nannka mottainaina~."
"nani ga mottainainenn?"
"e~, datte kokoyattara minnade jiyuuni hanashitokennani."
"nani wo sonna hanasukoto aruno?"
"korekara no mirai ya yume no koto yattara nannbodemo hanaseruyo! Osaka nannte attoyumayade!"

naitatteiiyo kiritorareta sora no shita
namide mo yume mo anatoni kodabasuru

asu e to tsuzuku bokura no hikari
asu e to tsuzuku bokura no nozomi
asu e to tsuzuku bokura no hikari
asu e to tsuzuku bokura no nozomi

asu e to tsuzuku bokura no hikari
asu e to tsuzuku bokura no nozomi ...

Shin-Osaka hatsu shihatsu nozomi ichigo bokura no yume wo nosete ...

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: EighterinUS

The Nozomi train No. 1 bound for Shin-Osaka carries us while it runs.
On that Sunday in a snowy April, without stopping at any stoplights it carries our dreams.

For some time [we've] moved from the reserved seats to the Green Car, but we won't forget the feelings we had sitting there.

Our Hikari that continues to run tomorrow
Our Nozomi that continues to run tomorrow

We believe so we meet with a laugh, from today and on. We believe something will change, [the train] also carrying your dreams.

Someday we will become one and become beautiful. That's why we don't forget the conversations we had sitting there.

Our Hikari that continues to run tomorrow
Our Nozomi that continues to run tomorrow
Our Hikari that continues to run tomorrow
Our Nozomi that continues to run tomorrow

"What's wrong? You're sitting here looking so glum."
"No, I just couldn't get reserved seats so I could only sit here."
"I see~. What are you doing here with your kids? Did you leave home or something?"
"No, I'm on my way home from work."
"Work? A man as young as you; what kind of job do you have?"
"No, well..."
"I see. Well, things seem tough, so keep trying your hardest!"
"Nii-chan..."
"Hm? What's wrong?"
"What do you do riding in the Green Car?"
"Mm~well, sleep and read books, I guess."
"Hm~, it seems like somethings missing."
"What could be missing?"
"Well, if you were sitting here, you could talk to everyone."
"What kinds of things do you talk about?"
"Our futures from here or our dreams are enough to say! The time passes so quickly that Osaka seems right there in no time!"

It's okay to cry under the sky you can't quite reach. Our tears and our dreams echo yours.

Our Hikari that continues to run tomorrow
Our Nozomi that continues to run tomorrow
Our Hikari that continues to run tomorrow
Our Nozomi that continues to run tomorrow

Our Hikari that continues to run tomorrow
Our Nozomi that continues to run tomorrow...

The Nozomi train No. 1 bound for Shin-Osaka carries our dreams while it runs...

Edit Translated Lyric Report

Follow Kanjani8 Share Tweet


JpopAsia   © 2022             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service