Lyrics
Track list
Add video

Baby Moonlight Lyrics
BY  Kanjani8
ALBUM  My Home (マイホーム)


Edit
Kanji
Added by: taikasana

baby moonlight、 鏡の中で抱いても、 do you like? do you love? なぜ心は擦り抜けるの? 指のすべったくびれは nobody knows。

baby moonlight、 扉の鍵を変えたろう? 今夜 (今夜) それは (それは) どんな形を求めるの? 無理に尖った仕草で側にいろ。

微熱で育てた果実を罪な堕天使がかじると涙の味した、 素肌に恋の矢を放つ、 shaking all for you。

baby moonlight、 雲間に出し月のよう、 揺れる (揺れる) 感情 (感情)、 その満ち欠けで触れてくれ、 壁に映った重なり合う shadow。

歪に乱れて尚更美しく咲けば la vie en rose、 嘘も皮肉も赤裸々な闇にさらされた愛は燃ゆ。

本音じゃ笑顔を願うのに悲しい瞳がしどけない、 だから吐息で曇るんだ、 月灯りの窓 “crazy love”。

微熱で育てた果実を罪な堕天使がかじると涙の味した、 素肌に恋の矢を放つ、 shaking all for you。


Credits: http://minacchi.livejournal.com/19413.html


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: taikasana

baby moonlight, kagami no naka de daite mo, do you like? do you love? naze kokoro wa surinukeru no? yubi no subetta kubire wa nobody knows

baby moonlight, tobira no kagi wo kaetarou? konya (konya) sore wa (sore wa) donna katachi wo motomeru no? muri ni togatta shigusa de soba ni iro.

binetsu de sodateta kajitsu wo tsumi na datenshi ga kajiru to namida no aji shita, suhada ni koi no ya wo hanatsu, shaking all for you.

baby moonlight, kumoma ni idashi tsuki no you, yureru (yureru) kanjou (kanjou), sono michikake de furetekure, kabe ni utsutta kasanariau shadow.

ibitsu ni midarete naosara utsukushiku sakeba la vien en rose, uso mo hiniku mo sekirara na yami ni sarasareta, ai wa moyu.

honne ja egao wo negau no ni kanashii hitomi ga shidokenai, dakara toiki de kumorun da tsuki akari no mado, "crazy love".

binetsu de sodateta kajitsu wo tsumi na datenshi ga kajiru to namida no aji shita, suhada ni koi no ya wo hanatsu, shaking all for you.


Credits: http://minacchi.livejournal.com/19413.html


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: taikasana

Baby Moonlight, if I embrace you in the mirror, do you like it? Do you love it? Why is your heart slipping away? Nobody knows about the constriction that had slipped from your finger.

Baby Moonlight, you changed the key to the door, didn't you? What kind of form will it demand tonight? With your actions that you forced to be sharp, stay by my side.

The fruit that was raised in slight fever, when bitten by a fallen angel who has sinned, had the taste of tears. Bare-naked, release the arrow of love, shaking all for you.

Baby Moonlight, like the moon peeking out from behind the clouds, with emotions wavering, touch me through that waxing and waning of the moon, our overlapping shadows reflected on the wall.

Tangled in distortion, it blooms beautifully all the more, la vie en rose. The lies and ironies are exposed in the nakedness of the darkness, love is burning.

Even if my real motive is to wish for your smile, your sad eyes are bawdy, so with a sigh, I dim the moonlight’s window, “crazy love”.

The fruit that was raised in slight fever, when bitten by a fallen angel who has sinned, had the taste of tears. Bare-naked, release the arrow of love, shaking all for you.


Credits: http://minacchi.livejournal.com/19413.html


Edit Translated Lyric Report

Follow Kanjani8 Share Tweet


JpopAsia   © 2021             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service