Lyrics
Track list
Add video

Half Down (Nishikido Ryo) Lyrics
BY  Kanjani8
ALBUM  PUZZLE


Edit
Kanji
Added by: weebllikespie

どんなに繕ってみても どんなに着飾ってみても
変われない僕が居て そこに君も居て
抱えきれない理想と 隠しきれない不安を
誰かのせいにしたあの頃

それ違う度に すり切れて行く街並
君の目に僕はどう映ってた?

二人過ごした日々だけが今も輝いたまま
閉じ込めた思いが 時折この胸に渦巻くんだ
小さな嘘も エゴも 傷も 許し合えたら
今でも側で笑ってたかな

どれだけ後悔してみても巻き戻せない昨日
同じように世界は明日を待っていて
繰り返しによく似たカレンダーの中にさえ
淡い期待見出したり なんてね

もしも会えたなら 呆れた顔して
笑い飛ばすかな
今さら、って

いつだって僕は 理想ばかり棚に並べてた
いつだって君は 都合にいい夢ばかり見てた
でも多分 過去も 現在も 未来も 認め合えるから
そう信じて祈るだけ

言葉にしたらあとは霞んで行く気がしてた
こうして唄っている今 皮肉ものだね
何も無かった時代と 何もかもがあった時代が
優しい風のように

二人過ごした日々だけが今も輝いたまま
閉じ込めた思いが 時折この胸に渦巻くんだ
小さな希望を 勇気を 傷を 讃え合えたなら
今でも側で 笑ってたかな

相変わらず僕は 理想ばかりに棚並べてた
相変わらず君に  都合のいい夢ばかり見てんだ
いつかは過去も 現在も 未来も 愛しく思えるなら
何処までも行こう 僕のままで


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: weebllikespie

donna ni tsukurotte mite mo donna ni kikazatte mite mo
kaware nai boku ga ite soko ni kimi mo i te
kakae kire nai risou to kakushi kire nai fuan o
dareka no sei ni shita ano koro

surechigau tabi ni suri kire te iku machi nami
kimi no me ni boku ha dou utsutteta?

futari sugoshi ta hibi dake ga ima mo kagayaita mama
tojikome ta omoi ga tokiori kono mune ni uzumaku n da
chiisana uso mo ego mo kizu mo yurushi aeta nara
ima demo soba de waratte ta kana

dore dake koukai shite mite mo maki modose nai kinou
onaji you ni sekai ha asu o matte i te
kurikaeshi ni yoku ni ta karendaa no naka ni sae
awai kitai miidashi tari nante ne

moshimo aeta nara akire ta kao shite
waraitobasu kana
imasara, tte

itsu datte boku ha risou bakari tana ni narabe te ta
itsu datte kimi ha tsugou no ii yume bakari mi te ta
demo tabun kako mo ima mo mirai mo mitome aeru kara
sou shinji te inoru dake

kotoba ni shi tara ato ha kasun de iku ki ga shite ta
koushite utatte iru ima hiniku na mono da ne
nani mo nakatta jidai to nanimokamo ga atta jidai ga
yasashii kaze no you ni

futari sugoshi ta hibi dake ga ima mo kagayai ta mama
tojikome ta omoi ga tokiori kono mune ni uzumaku n da
chiisana kibou o yuuki o kizu o tatae ae ta nara
ima demo soba de waratte ta kana

aikawarazu boku ha risou bakari tana ni narabe te ha
aikawarazu kimi ni tsugou no ii yume bakari mi te n da
itsuka ha kako mo ima mo mirai mo itoshiku omoeru nara
doko made mo ikou boku no mama de

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: weebllikespie

No matter how many times i try to fix it No matter how many times I try to dress it up as something else
The me who cannot change is here and you are also there
the ideal that we cannot stop holding on to the doubt that we cannot stop hiding
that time that was blamed on somebody

the times we misunderstood each other through the worn out streets
what do I look like through your eyes?

the days that only you and i spent together are still shining now
the thoughts that were shut in are sometimes spinning in my heart
the small lies and the egos and the wounds if we could forgive them all
even now I wonder if you would still be smiling by my side

no matter how much we try to regret we cannot rewind yesterday
and in that same way the world is waiting for tomorrow
and if only in the calendar that seems to repeat its self over and over
things like the faint hope we seem to be able to find are there

if we were able to meet with an excited expression
would we be able to laugh at it
and say, after all this time

I'm always lining up only ideals on the shelves
You're always dreaming of great circumstances
but we probably will approve of the past and the now and the future so
that is what I believe in and pray for only

If I put this into words I feel that it will all become misty later
so now I'm singing about it it's kind of ironic, isn't it
the time there was nothing and the time there was everything has become like the gentle wind

the days that only you and i spent together are still shining now
the thoughts that were shut in are sometimes spinning in my heart
the small hopes and courage and pain if we both pay tribute to them
even now I wonder if you would still be smiling by my side

As always I am lining up only ideals on my shelves
as always you are dreaming of great circumstances
someday if I think dearly of the past and the now and the future
I can go anywhere just as I am


Edit Translated Lyric Report

Follow Kanjani8 Share Tweet


JpopAsia   © 2021             Privacy             Terms