Lyrics
Track list
Add video

Shitsuren Mode (失恋モード) feat. WISE Lyrics
BY  Kana Nishino
ALBUM  Kimi ni Aitakunaru Kara


Edit
Kanji
Added by: Saranghe

lalala lala life goes on...
lalala lala life goes on...

眠れない夜に 二人の写メ見てる
幸せだった
思い出すのは やさしいキミのことばかり

戻れない 分かってる
でもどこか 期待して
枕元 ケータイは
今日も鳴らないままで

そっと 恋愛モード
夢ではいつでもキミに会える
ずっと 失恋モード
キミに届けたい
「会いたい」のメッセージ

lalala lala life goes on...
lalala lala life goes on...

いつの間に二人 別の道探し
会えなくなった
言葉だけでは 距離は縮められなくて

描いてた あの未来
すれ違いはじめてた
好きだけど 好きだから
二人で出した答え

そっと 恋愛モード
夢ではいつでもキミに会える
ずっと 失恋モード
キミに届けたい
「待ってる」のメッセージ

lalala lala life goes on...
lalala lala life goes on...

lala love is blind 離れたくない
気持ち押し殺し I gotta find a way
自分見つけるまで さまよいもがく半人前
胸深くしまう キミとの思い出
今はほどいて 頼むからどいて...
(I got a go)
どんなに辛くても サヨナラ
互いの為 進む MY WAY

it's so hard to let go
キミとの思い出 この胸 締め付けるけど
it's so hard to let go
キミとの日々 過ごした意味
忘れない ありがとう

そっと 恋愛モード
夢だけでは淋しいから
ずっと 失恋モード
キミとの思い出
忘れない

きっと 失恋モード
抜け出せると信じてるから
きっと…きっといつか
届くといいな
「ありがとう」のメッセージ

lalala lala life goes on...
lalala lala life goes on...

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Saranghe

lalala lala life goes on
lalala lala life goes on

nemure nai yoru ni
futari no sha me mite ru
shiawase datta
omoidasu no wa
yasashii kimi no koto bakari

modore nai waka tteru
demodokoka kitaishi te
makuramoto kettai wa
kyou mo nara nai mama de

sotto ren'ai modo
yume de wa itsudemo kimi ni ae ru
zutto shitsuren modo
kimi ni todoke tai
(ai tai) no messeji

lalala lala life goes on
lalala lala life goes on

itsuno mani futari betsuno michi sagashi
ae nakunatta
kotoba dake de wa kyori wa chidime rarenakute

egai teta a no mirai
sure chigai hajimeteta
suki dakedo suki dakara
futari de dashi ta kotae

sotto ren'ai modo
yume de wa itsudemo kimi ni ae ru
zutto shitsuren modo
kimi ni todoke tai
(matte ru) no messeji

lalala lala life goes on
lalala lala life goes on

lala love is blind hanare takunai
kimochi oshi koroshi I gotta find a way
jibun mitsu kerumade samayoimogaku hanninmae
mune fukaku shimau kimi to no omoide
ima wa hodoite tanomu karadoite
(I got a go)
donnani tsuraku temo sayonara
tagai no tame susumu MY WAY

it's so hard to let go
kimi to no omoide ko no mune shime tsukeru kedo
it's so hard to let go
kimi to no hibi sugo shita imi
wasure nai arigatou

sotto ren'ai modo
yume dakedeha sabishi ikara
zutto shitsuren modo
kimi tono omoide
wasure nai

kitto shitsuren modo
nukedase ruto shinjiteru kara
kitto... kitto itsuka
todoku toiina
(arigatou) no messeji

lalala lala life goes on
lalala lala life goes on

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: GEEGEEBABYBABY1

Lalala lala life goes on…
Lalala lala life goes on…

At night when I can’t sleep, I look at the pictures of us together
On my cell phone. I was happy back then
Your kindness is all that I remember

I can’t go back, I know this
But someplace inside of me keeps on hoping
The cell phone at my bedside
Doesn’t ring today either

A gentle ‘love mode’
In my dreams, I can always see you
A constant ‘heartbreak mode’
I want it to reach you,
My message: “I miss you”

Somehow the both of us started searching on different paths
And could no longer meet
I can’t close the distance with just words

That future that I had imagined
Began to pass me by
I like you, but… I like you, so…
Those are the answers we both gave

A gentle ‘love mode’
In my dreams, I can always see you
A constant ‘heartbreak mode’
I want it to reach you,
My message: “I’m waiting”

Lala love is blind. I don’t wanna be apart
I gotta stifle my emotions and find a way
Until I find myself I’ll just be useless; wandering and struggling
My memories of you are stowed away deep in my heart
Now, unravel and step aside, please
(I gotta go)
No matter painful it’ll be, this is good-bye
We have to move on, for both our sakes. My way

It’s so hard to let go
My memories of you constrict my heart
It’s so hard to let go
I won’t forget the meaning
Of the time I spent with you, thank you

A gentle ‘love mode’
Only seeing you in my dreams makes me lonely
A constant ‘heartbreak mode’
I won’t forget
The memories I have of you

Surely, a ‘heartbreak mode’
I believe I can break out of this
Surely… Surely someday
If only it could reach you,
My message: “thank you”

Edit Translated Lyric Report

Follow Kana Nishino Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service