Hanabi (花火) BY
Sandaime J SOUL BROTHERS from EXILE TRIBE +LYRICS
Touching 48%
Serious 20%
Relaxing 18%
Upbeat 8%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Sandaime J SOUL BROTHERS from
Edit
Kanji
パッと咲いて シュンと散って
夜に打ち上げられた
恋花火 二人 照らしながら広がる
零れる火の粉はせつなさへと変わって
私の胸 熱く染めました
誰が悪いわけじゃなくて それは夏のせいで
あなたを想う気持ち 熱を出しました
一瞬(ひととき)も離れては いられないほど
会いたい ただひたすら会いたい
初めて繋いだ手のひらに こみあげた愛しさが
逃げてしまわないように
どちらからともなくギュッと手を握ったまんまで 花火 見上げているんです
パッと咲いて 空に咲いて
夜を飾る火花は
夏花火 それとも 恋の炎でしょうか?
あなたの心が見てる夜空には今
私が綺麗に咲いてますか?
どんな幸せなときも 少し悲しいのは
私があなた 好きになりすぎたせいです
この夏が この恋が 消えてしまいそう
会いたい ただいつでも会いたい
少しだけ涼しい夜風が 海岸を吹き抜けて
あなた 髪が揺れてます
その横顔に映っている 赤・青・黄色の花火 消えずに燃えていて
パッと咲いて シュンと散って
夜に打ち上げられた
恋花火 二人 照らしながら広がる
零れる火の粉はせつなさへと変わって
私の胸 熱く染めました
あなたに会うたび わがままになります
このまま ずっとこのままで
言葉なんか要らない 見つめてください
こんなに溢れてるあなた……好きです
パッと咲いて 空に咲いて
夜を飾る火花は
夏花火 それとも 恋の炎でしょうか?
あなたの心が見てる夜空には今
私が綺麗に咲いてますか?
パッと咲いて シュンと散って
夜に打ち上げられた
恋花火 二人 照らしながら広がる
零れる火の粉はせつなさへと変わって
私の胸 熱く染めました
Credits: http://musicbox-trans.livejournal.com/
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Patto saite shunto chitte
Yoru ni uchiagerareta
Koi hanabi futari terashi nagara hirogaru
Koboreru hi no kona wa setsunasa he to kawatte
Watashi no mune atsuku somemashita
Dare ga warui wake ja nakute sore wa natsu no sei de
Anata wo omou kimochi netsu wo dashimashita
Hitotoki mo hanarete wa irarenai hodo
Aitai tada hitasura aitai
Hajimete tsunaida tenohira ni komiageta itoshisa ga
Nigete shimawanai you ni
Dochira kara tomo naku gyutto te wo nigitta manma de hanabi miagete iru ndesu
Patto saite sora ni saite
Yoru wa kazaru hibana wa
Natsu hanabi soretomo koi no honoo deshou ka?
Anata no kokoro ga miteru yozora ni wa ima
Watashi ga kirei ni saitemasu ka?
Donna shiawase na toki mo sukoshi kanashii no wa
Watashi ga anata suki ni narisugita sei desu
Kono natsu ga kono koi ga kiete shimaisou
Aitai tada itsudemo aitai
Sukoshi dake suzushii yokaze ga kaigan wo fukinukete
Anata kami ga yuretemasu
Sono yokogao ni utsutte iru aka ao kiiro no hanabi kiezu ni moete ite
Patto saite shunto chitte
Yoru ni uchiagerareta
Koi hanabi futari terashi nagara hirogaru
Koboreru hi no kona wa setsunasa he to kawatte
Watashi no mune atsuku somemashita
Anata ni au tabi wagamama ni narimasu
Konomama zutto konomama de
Kotoba nanka iranai mitsumetekudasai
Konna ni afureteru anata……suki desu
Patto saite sora ni saite
Yoru wa kazaru hibana wa
Natsu hanabi soretomo koi no honoo deshou ka?
Anata no kokoro ga miteru yozora ni wa ima
Watashi ga kirei ni saitemasu ka?
Patto saite shunto chitte
Credits: http://twilight-paradise.net/Lyrics/?p=3184
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Blooming suddenly, falling with excellence,
they launched up into the night.
The fireworks of love expand as they illuminate us.
The falling sparks transform into pain.
They hotly dyed my heart.
No one is to blame; it's only the summer's fault.
Thinking of you, my feelings gave off a fever.
It's to the point where I can't stay away from you even an instant.
I want to see you, I want nothing more than to see you.
The first time we held hands, my heart was filled with love.
I refused to run away.
I tightly grasped onto your hand, as we looked up at the fireworks.
Blooming suddenly, blooming in the sky,
are the sparks that decorate the night
just summer fireworks or are they flames of love?
Your heart is gazing into the night sky now.
Will I beautifully bloom, too?
Even in happy times, it was a little sad,
for I began to love you too much.
This summer, this love is vanishing.
I want to see you, I just always want to see you.
The cool night wind blows through the coast just a little,
causing your hair to sway.
Reflecting on your profile, the red・blue・yellow fireworks will burn without fading.
Blooming suddenly, falling with excellence,
they launched up into the night.
The fireworks of love expand as they illuminate us.
The falling sparks transform into pain.
They hotly dyed my heart.
Everytime I meet you, I become selfish.
Like this, forever like this.
I don't need things like words, please just look at me.
Overflowing in such a way...... I love you.
Blooming suddenly, blooming in the sky,
are the sparks that decorate the night
just summer fireworks or are they flames of love?
Your heart is gazing into the night sky now.
Will I beautifully bloom, too?
Blooming suddenly, falling with excellence,
they launched up into the night.
The fireworks of love expand as they illuminate us.
The falling sparks transform into pain.
They hotly dyed my heart.
Credits: http://musicbox-trans.livejournal.com/
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available