LOVE SONG BY
Sandaime J SOUL BROTHERS from EXILE TRIBE +LYRICS
Touching 71%
Relaxing 13%
Romantic 6%
Awkward 6%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Sandaime J SOUL BROTHERS from
Edit
Kanji
無防備な顏して 君が笑うたびに
思わずどうしようもなく
胸に溢れる I love you
ありふれたコトバを 並べるだけじゃなく
迷いのない真實を 伝え續けていたい
過ぎて行く 日常(ひび)の中…
その瞳に 今僕らの未來が映った
「アイシテル」とあきれるくらい
いつも言って抱きしめるから
污(けが)れのない風吹く空を
見上げたその瞬間(とき)
君が想い浮かべる人が
きっと僕でありますように
出逢った春の夜 生まれたあの戀は
僕らが觸れ合うたびに
絆へと變わっていた
そしてまた 朝が來て…
もしも君が 今日という日を嘆いたのならば
僕は必ず 平氣な顏で
君のためにうたっていよう
痛みさえも悲しみさえも 愛だと信じて
差し伸べた手を 君は必ず
強く強く 摑んで欲しい
祈るように 庇(かば)うように 守るように
幸せを 奏でながら
步幅合わせ I sing this love song
その瞳に 今僕らの未來が映った
「アイシテル」とあきれるくらい
いつも言って抱きしめるから
污(けが)れのない風吹く空を
見上げたその瞬間(とき)
君が想い浮かべる人が
きっと僕でありますように
もしも君が 今日という日を嘆いたのならば
僕は必ず 平氣な顏で
君のためにうたっていよう
愛の詩(うた)を うたっていよう
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
muboubi na kao shite, kimi ga warau tabi ni
omowazu doushiyou mo naku mune ni afureru I love you
arifureta KOTOBA wo narabeku dake janaku
mayoi no nai shinjitsu wo tsutae tsuzuketeitai
sugite iku hibi no naka..
sono hitomi ni ima bokura no mirai ga utsutta
“AISHITERU” to akireru kurai
itsumo itte dakishimeru kara
kegare no nai kaze fuku sora wo
miageta sono toki
kimi ga omoi ukaberu hito ga kitto boku de arimasu youni
deatta haru no yoru umareta ano koi wa
bokura ga fureau tabi ni kizuna he to kawatteita
soshite mata asa ga kite…
moshimo kimi ga kyou to iu hi wo nageita no naraba
boku wa kanarazu heiki na kao de kimi no tame ni utatteiyou
itami sae mo kanashimi sae mo ai da to shinjite
sashinobeta te wo kimi wa kanarazu tsuyoku tsuyoku tsukande hoshii
inoru youni kabau youni mamoru youni
shiawase wo kanade nagara hohaba awase
I sing this love song
sono hitomi ni ima bokura no mirai ga utsutta
“AISHITERU” to akireru kurai
itsumo itte dakishimeru kara
kegare no nai kaze fuku sora wo
miageta sono toki
kimi ga omoi ukaberu hito ga kitto boku de arimasu youni
moshimo kimi ga kyou to iu hi wo nageita no naraba
boku wa kanarazu heiki na kao de kimi no tame ni utatteiyou
ai no uta wo utatteiyou
Credits: http://rinchannosekai.wordpress.com/2011/05/14/sandaime-j-soul-brothers-love-son
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
everytime you smiled, your face look so defenseless
I don’t think impossibly, flowing in my heart I love you
Not only to arrange common words
I want to continue to told you a Indubitable truth
go beyond the days..
In that eyes, our future has reflected
amazed by the words “I love you”
because I will always hold that words
a time when we see
a clean wind blows in the sky
the one who always thought you, I hope that person is definetely me
that spring night when we met, a love was born
everytime we touch each other it become a bonds
then came the morning…
If you lamented the day called today
I definetely come with calm face and sing for you
even in pain, even in sadness, believe in love
with outstretched hand, I definetely always want to grab you strongly
to pray, to cover up, to protect
While playing with happiness we take step together
I sing this love song
In that eyes, our future has reflected
amazed by the words “I love you”
because I will always hold that words
a time when we see
a clean wind blows in the sky
the one who always thought you, I hope that person is definetely me
If you lamented the day called today
I definetely come with calm face and sing for you
Let sing a love song
Credits: http://rinchannosekai.wordpress.com/2011/05/14/sandaime-j-soul-brothers-love-son
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available