Lyrics
Track list
Add video

C.O.S.M.O.S. ~Akizakura~ Lyrics
BY  Sandaime J SOUL BROTHERS from EXILE TRIBE
ALBUM  THE JSB WORLD


Edit
Kanji
Added by: LyrreChelle

出逢った事実がすでに
哀しい運命だったとしても
あなたも僕もきっと
傷ついてしまう… それでも

あなた情熱の嵐に咲いた秋桜
激しさを涙に閉じ込め
風に吹かれ 雨に撃たれ
綺麗に儚く咲いてる人

愛しすぎて誰にも言えないこの純真(おもい)が
僕たちを 無口にさせるよ もう
ごめんと言えばあなたが消えそうで
壊れるくらい抱き寄せた

淋しさ埋めるために
あなたを求めているんじゃない
離せない離したくない
諦められない… 純愛

「私だけのあなたじゃないからつらいの」
と 一度だけ泣いたね 秋桜
それでもまた 僕のために
今夜もせつなく咲いてる人

愛してると何度あなたに伝えてみても
やるせなく 微笑むのは何故? そう
紛れもなく結ばれた僕たちは
罪人なんかじゃない

薄い色してる秋桜が
触れ合うたびに鮮やかになってく
真っ赤に真っ赤に 肌を染めて
愛し合うそのたび赤くなる

愛しすぎて誰にも言えないこの純真(おもい)が
僕たちを 無口にさせるよ もう
ごめんと言えばあなたが消えそうで
壊れるくらい抱き寄せた

愛してると何度あなたに伝えてみても
やるせなく 微笑むのは何故? そう
紛れもなく結ばれた僕たちは
罪人なんかじゃない
罪人なんかじゃないよ


Credits: http://musicbox-trans.livejournal.com/113213.html


Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: LyrreChelle

Deatta koto ga sudeni
kanashii unmei datta toshite mo
anata mo boku mo kitto
kizutsuite shimau… soredemo

anata jounetsu no arashi ni saita akizakura
hageshisa o namida ni tojikome
kaze ni fukare ame ni utare
kirei ni hakanaku saiteru hito

aishisugite dare ni mo ienai kono omoi ga
boku-tachi o mukuchi ni saseru yo mou
gomen to ieba anata ga kiesou de
kowareru kurai idakiyoseta

samishisa umeru tame ni
anata o motomete irun ja nai
hanasenai hanashitakunai
akiramerarenai… junai

“watashi dake no anata ja nai kara tsurai no”
to ichido dake naita ne kosumosu
soredemo mata boku no tame ni
konya mo setsunaku saiteru hito

aishiteru to nando anata ni tsutaete mite mo
yarusenaku hohoemu no wa naze? sou
magire mo naku musubareta boku-tachi wa
tsumibito nanka ja nai

usui-iro shiteru kosumosu ga
fureau tabi ni azayaka ni natteku
makka ni makka ni hada o somete
aishiau sono tabi akaku naru

aishisugite dare ni mo ienai kono omoi ga
boku-tachi o mukuchi ni saseru yo mou
gomen to ieba anata ga kiesou de
kowareru kurai idakiyoseta

aishiteru to nando anata ni tsutaete mite mo
yarusenaku hohoemu no wa naze? sou
magire mo naku musubareta boku-tachi wa
tsumibito nanka ja nai
tsumibito nanka ja nai yo


Credits: http://musicbox-trans.livejournal.com/113213.html


Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: LyrreChelle

Even if the fact that we met
was already destined to be sad
and both you and I
will surely get hurt… even so…

You’re a Cosmos that bloomed in a storm of passion;
lock away your violence in your tears.
Blown by the wind, struck by the rain,
you’re the one who blooms beautifully and fleetingly.

We love too much, yet we can’t speak these feelings to anyone.
They have already made us fall silent.
When you say you’re sorry, you seem to disappear.
I held you so you wouldn’t fade to nothing.

I’m not asking for you
to completely fill my loneliness.
I can’t let you go, I don’t want to let you go,
I won’t abandon… pure love.

Cosmos, you only cried once, saying,
“Since you’re not only mine, it hurts.”
And yet, you’re the one who
painfully blooms for me again tonight.

Even though I tell you I love you over and over,
why do you smile so miserably? Yeah,
unquestionably bound together,
we are not sinners.

Whenever I touch this pale-colored Cosmos,
it becomes something vivid.
Whenever we love each other and our skin is
flushed, flushed, it becomes red.

We love too much, yet we can’t speak these feelings to anyone.
They have already made us fall silent.
When you say you’re sorry, you seem to disappear.
I held you so you wouldn’t fade to nothing.

Even though I tell you I love you over and over,
why do you smile so miserably? Yeah,
unquestionably bound together,
we are not sinners.
We are not sinners!


Credits: http://musicbox-trans.livejournal.com/113213.html


Edit Translated Lyric Report

Follow Sandaime J SOUL BROTHERS from Share Tweet


JpopAsia   © 2023             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service