Add video
Fuyu Monogatari Lyrics
BY
Sandaime J SOUL BROTHERS from EXILE TRIBE
ALBUM
THE JSB WORLD
Edit
Kanji
寒い夜ほど 星は鮮やかに光るね
もうすぐ雪が降るよ
僕らの住むこの街にも
今居る場所を 逃げ出すことはそう
すごく簡単だけれど
それはあなたが 大切にしていた
夢もきっと失くすことになる
抱きしめたなら始まる 冬物語
どんな痛みも 溶かしてみせるよ
恋よりずっと暖かい
深愛だけをあげるよ あなた
幸せな瞬間を一緒に 過ごしたいって
ただそんなこと願うんじゃなくて
哀しみや涙も 全部受け止めたい
初めて思ったんだ Because of you
ときに世界は 辛い出来事で溢れて
悪戯に傷付いて 挫けてしまいそうになる
二人で帰ろう 二人で歩こう
遥か遠い道のりを
激しい風が 凍えそうな雪が
やがていつか青に変わるまで
もうすぐ今年が終わる 冬物語
過去と未来を 繋いでる現在が
悲鳴をあげたとしても
心配しなくていいよ あなた
優しい言葉なんかで 伝わらないよ
凛とした強さで伝える
生温く愛して いたいわけじゃない
今ここに誓うんだ Because of you
春待つ花は 真っ白な雪の 下で蠢いて
雪解けの朝に 咲いてみせるのを 待っている
抱きしめたなら始まる 冬物語
どんな痛みも 溶かしてみせるよ
恋よりずっと暖かい
深愛だけをあげるよ あなた
幸せな瞬間を一緒に 過ごしたいって
ただそんなこと願うんじゃなくて
哀しみや涙も 全部受け止めたい
初めて思ったんだ Because of you
Credits: http://musicbox-trans.livejournal.com/94798.html
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Samui yoru hodo hoshi wa azayaka ni hikaru ne
mou sugu yuki ga furu yo
bokura no sumu kono machi ni mo
ima iru basho wo nigedasu koto wa sou
sugoku kantan da keredo
sore wa anata ga taisetsu ni shite ita
yume mo kitto nakusu koto ni naru
dakishimeta nara hajimaru fuyu monogatari
donna itami mo tokashite miseru yo
koi yori zutto attakai
shin ai dake wo ageru yo anata
shiawase na toki wo issho ni sugoshitai tte
tada sonna koto negaun ja nakute
kanashimi ya namida mo zenbu uketometai
hajimete omottan da Because of you
toki ni sekai wa tsurai dekigoto de afurete
itazura ni kizutsuite kujikete shimai sou ni naru
futari de kaerou futari de arukou
haruka tooi michinori wo
hageshii kaze ga kogoe sou na yuki ga
yagate itsuka ao ni kawaru made
mou sugu kotoshi ga owaru fuyu monogatari
kako to mirai wo tsunaideru ima ga
himei wo ageta toshite mo
shinpai shi nakute ii yo anata
yasashii kotoba nanka de tsutawaranai yo
rinto shita tsuyosa de tsutaeru
namanuruku aishite itai wake ja nai
ima koko ni chikaun da Because of you
haru matsu hana wa masshiro na yuki no shita de ugomeite
yukidoke no asa ni saite miseru no wo matte iru
dakishimeta nara hajimaru fuyu monogatari
donna itami mo tokashite miseru yo
koi yori zutto attakai
shin ai dake wo ageru yo anata
shiawase na toki wo issho ni sugoshitai tte
tada sonna koto negaun ja nakute
kanashimi ya namida mo zenbu uketometai
hajimete omottan da Because of you
Credits: http://musicbox-trans.livejournal.com/94798.html
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
It's a cold night; the stars are brilliantly shining.
In this town where we live,
the snow will fall soon.
We could escape from this place
we're in now awfully easily,
but surely even the dreams you cherished
would be lost then.
When I held you, a winter tale began.
I'll show you, I'll dissolve any bit of your pain!
More than romance, I'll display
only an eternally warm, deep, true affection.
Saying that I want to spend happy times together,
I don't only wish for such a thing,
I also want to stop the blow of the sorrow, and the tears, everything.
For the first time, I thought that, because of you.
Sometimes, the world is brimming with bitter affairs.
It feels like you'll get hurt and crushed by all the tricks.
Let's go home together, let's walk together,
on a far, distant journey,
until the strong winds and
frozen snow turn blue someday.
Soon the year will be over, a winter tale.
The present moment connects the past and future.
Even if a scream is let out,
don't you worry.
This can't be conveyed through things like kind words!
I'll tell you through my dignified strength.
I will not love you halfheartedly,
now, here, I swear, because of you.
The flowers wait for spring, wriggling under the pure white snow,
waiting for the morning thaw so they can bloom.
When I held you, a winter tale began.
I'll show you, I'll dissolve any bit of your pain!
More than romance, I'll display
only an eternally warm, deep, true affection.
Saying that I want to spend happy times together,
I don't only wish for such a thing,
I also want to stop the blow of the sorrow, and the tears, everything.
For the first time, I thought that, because of you.
Credits: http://musicbox-trans.livejournal.com/94798.html
Edit Translated Lyric
Report
Follow Sandaime J SOUL BROTHERS from
= lyrics available = music video available