Add video
IMAGE or… Lyrics
BY
Janne Da Arc
ALBUM
Will -Chizu ni Nai Basho
Edit
Kanji
Image or...
Lyrics by yasu
Music by kiyo
道に迷いながら 眠気殺した日々
手にしたのはわずかな誇りと ありえないウワサ
「時間が過ぎれば、、、、」でも 消えてはまた生まれ
僕はそのイメージだけでツクラレテ
何も気にとめずにいた 今までの作り話に
盛り上がるのは 勝手なんだけど
まるで見ていたように 語るのだけ止めてくれ
すべてが嘘の様にリンクするから
ジャレにならない もう笑えない
ウワサがレアルさを増し、、、。
カワイクない迷惑 ふざけた伝言ゲーム
それでもまだ「火のない場所には、、、」なんて、、、とまらない
度が過ぎると かなり有害な煙の様に、、、
はにかんだ笑顔に見えるのは気のせいで
僕のLove storyまで描くのはなぜ?
こんな僕でもたまには 愛を唄う事ぐらいある。
受け止め方は、それぞれだけど
自分の事の様に語るのはもう止めてくれ。
すべてを詩とリンクさせないで
何も言えない もうやるせない
疑惑がレアルさを増し、、、
下手な弁解 開き直るのもなにか違う
それでもまだ なぜか五割ぐらいは、、、的を射てる
遠回しに誘導尋問されてるみたい、、、。
This fall in night be together
I sing a song in your dream
And I take away you’re having my bad image
...forever
何も言えない もうやるせない
疑惑がレアルさを増し、、、
下手な弁解 開き直るのもなにか違う
それでもまだ なぜか五割ぐらいは、、、的を射てる
遠回しに誘導尋問されてるみたい、、、。
ジャレにならない もう笑えない
ウワサがレアルさを増し、、、。
カワイクない迷惑 ふざけた伝言ゲーム
それでもまだ「火のない場所には、、、」なんて、、、とまらない
度が過ぎると かなり有害な煙の様に、、、
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Image or...
Lyrics by yasu
Music by kiyo
Michi ni mayoinagara nemuke koroshita hibi
Te ni shita no wa wazuka na hokori to arienai [UWASA]
"jikan ga sugireba..." demo kiete wa mata umare
boku wa sono [IMEEJI] dake de [TSUKURARETE]
nani mo ki ni tomezu ni ita ima made no tsukuribanashi ni
moriagaru no wa katte nan dakedo
maru de miteita you ni kataru no dake yamete kure
subete ga uso no you ni [RINKU] suru kara
[JYARE] ni naranai mou waraenai
[UWASA] ga [REARU] sa wo mashi...
[KAWAIKU] nai meiwaku fuzaketa dengon [GEEMU]
sore demo mada “hi no nai basho ni wa...” nante...tomaranai
do ga sugiru to kanari yuugai na kemuri no you ni...
hanikanda egao ni mieru no wa ki no sei de
boku no Love story made egaku no wa naze?
Konna boku demo tama ni wa ai wo utau koto gurai aru.
Uketomekata wa, sorezore dakedo
Jibun no koto no you ni kataru no wa mou yamete kure.
Subete wo uta to [RINKU] sasenai de
Nani mo ienai mou yarusenai
Giwaku ga [REARU] sa wo mashi...
Heta na benkai hirakinaoru no mo nani ka chigau
Sore demo mada naze ka gowari gurai wa...mato wo iteru...
Toomawashi ni yuudoujinmon sareteru mitai...
This fall in night be together
I sing a song in your dream
And I take away you’re having my bad image
...forever
Nani mo ienai mou yarusenai
Giwaku ga [REARU] sa wo mashi...
Heta na benkai hirakinaoru no mo nani ka chigau
Sore demo mada naze ka gowari gurai wa...mato wo iteru...
Toomawashi ni yuudoujinmon sareteru mitai...
[JYARE] ni naranai mou waraenai
[UWASA] ga [REARU] sa wo mashi...
[KAWAIKU] nai meiwaku fuzaketa dengon [GEEMU]
sore demo mada “hi no nai basho ni wa...” nante...tomaranai
do ga sugiru to kanari yuugai na kemuri no you ni...
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
Image or...
Lyrics by yasu
Music by kiyo
While you're losing your way, killed by drowsiness every day
With a little bit of pride and impossible gossip underhand
Even "If time passes...", born again vanishing
I can only be possessed in that image alone
I was here, not appearing as nothing, until now in fiction
Awakening is my own selfishness, however
Stop just speaking of me, as if you've seen everything
Since everything links together just like lies
I can't help but be amused, though I can't laugh
It'd be better if the gossip was real...
The trouble with a lack of innocent charm, in that game of rumors I played
Even so, still, I can't...I can't stay in "The place without fire..."
Going too far, quite like the noxious smoke...
The appearance of your shy smile in my imagination
Until my Love story, why am I describing it?
Even I have reason to almost sing of love on occasion.
There are several ways to react, however
Stop speaking of it in the same way as I with my own reasons.
Don't make me link it all together with lines of poetry
I can't say anything, oh, I'm helpless
It'd be better if the suspicions were real...
A humble defense, becoming serious, it's different somehow
And yet, still, I'm still shooting at the target giving about 50 percent...
It's like I'm asking you a leading question with an indirect expression...
This fall in night be together
I sing a song in your dream
And I take away you're having my bad image
...forever
I can't say anything, oh, I'm helpless
It'd be better if the suspicions were real...
A humble defense, becoming serious, it's different somehow
And yet, still, I'm still shooting at the target giving about 50 percent...
It's like I'm asking you a leading question with an indirect expression...
I can't help but be amused, though I can't laugh
It'd be better if the gossip was real...
The trouble with a lack of innocent charm, in that game of rumors I played
Even so, still, I can't...I can't stay in "The place without fire..."
Going too far, quite like the noxious smoke...
Credits: Kiku's Translations
Edit Translated Lyric
Report
Follow Janne Da Arc