Lyrics
Track list
Add video

RED ZONE Lyrics
BY  Janne Da Arc
ALBUM  D.N.A


Edit
Kanji
Added by: Kaorooi

RED ZONE

Lyrics & Music by yasu

消えかけたキャンドルと月が目立つ
夜明け前 静かすぎるこの部屋は
あえて背を向けた僕の横顔に
悲しみにも似た意味があるとしても

「今までのkissの中で一番好き」
上げるだけ上げといて 後で笑えないオチが待つ
期待させるだけなら もうやめてよ
そこに夢をみてしまう

とるにたらない 存在ならば
もう寄りそったりしないで
僕は君に手を差しのべたままだから
このシナリオの結末ならば
続きは君が書けべいい
そうね 僕を生かせるのも殺せるのも君次第

きのうよりも綺麗に見える君は
メンソールでため息をつきながら

“誰よりも大切なあなた。。。”になるために
バカを見ることさえも気がつかないふりしてたのに
僕と君に別れの言葉は必要ない
なんてもうジョーダンじゃない

理不尽じゃない かけひりならば
無駄使いとは思わない
それが僕の総てでもかまいはしない
なぜそんなにも 瞳をそむけるの?
もう僕じゃなくてもいいの?
何か君は人の限界を試しているみたい

とるにたらない 存在ならば
もう寄りそったりしないで
僕は君に手を差しのべたままなのに
なぜそんなにも 瞳をそむけるの?
もう僕じゃなくてもいいの?
何か君は人の限界を試しているみたい

理不尽じゃない かけひりならば
無駄使いとは思わない
それが僕の総てでもかまいはしない
このシナリオの結末ならば
続きは君が書けべいい
そうね 僕を生かせるのも殺せるのも君次第

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: Kaorooi

RED ZONE

Lyrics & Music by yasu

Kiekaketa [KYANDORU] to tsuki ga medatsu
yoake mae shizuka sugiru kono heya wa
aete se wo muketa boku no yokogao ni
kanashimi ni mo nita imi ga aru toshitemo

"Ima made no kiss no naka de ichiban suki"
ageru dake age to ite ato de waraenai [OCHI] ga matsu
kitai saseru dake nara mou yamete yo
soko ni yume wo mite shimau

Toru ni taranai sonzai naraba
mou yori sottari shinai de
boku wa kimi ni te wo sashi no beta mama dakara
kono [SHINARIO] no ketsumatsu naraba
tsuzuki wa kimi ga kakeba ii
sou ne boku wo ikaseru no mo koroseru no mo kimi shidai

Kinou yori mo kirei ni mieru kimi wa
[MENSOORU] de tame iki wo tsuki nagara

"Dare yori mo taisetsu na anata..." ni naru tame ni
[BAKA] wo miru koto sae mo kigatsu kanai furishiteta no ni
boku to kimi ni wakare no kotoba wa hitsuyounai
nante mou [JOODAN] janai

Rifujin janai kakehiki naraba
mudatsukai to wa omowanai
sore ga boku no subete demo kamai wa shinai
naze sonna ni mo me wo somukeru no?
mou boku janakute mo ii no?
nani ka kimi wa hito no genkai wo tameshite iru mitai

Toru ni taranai sonzai naraba
mou yori sottari shinai de
boku wa kimi ni te wo sashi no beta mama na no ni
naze sonna ni mo me wo somukeru no?
mou boku janakute mo ii no?
nani ka kimi wa hito no genkai wo tameshite iru mitai

Rifujin janai kakehiki naraba
mudatsukai to wa omowanai
sore ga boku no subete demo kamai wa shinai
kono [SHINARIO] no ketsumatsu naraba
tsuzuki wa kimi ga kakeba ii
sou ne boku wo ikaseru no mo koroseru no mo kimi shidai

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: Kaorooi

RED ZONE

Lyrics & Music by yasu

Extinguished candles and the moon stand out
Before the dawn, this room's too quiet
As I dress, pretending not to notice the profile of my face
Assuming it has the same sorrowful meaning as always

Of the kisses until now, the one I like best
Just giving, tucking it in; I don't smile afterward since I'm waiting for the joke
Even if it's just a little hope, please stop it
There, I can see dreams clearly

If taking things lazily becomes my existence
Don't rely on me anymore
Because I'm reaching out my hand for you
If it's the end of that scenario
You can write the sequel
That's right, you can revive or kill me, it depends on you

Since yesterday, you seem more beautiful
While you're breathing in the menthol

To become The one more important than anyone else
Even if I look like a fool, if I never notice my downfall [1]
The parting words between us are never necessary
Just like that, it's not a joke anymore

It's not irrational, if it's a bit of a gamble
I don't think it's a waste
That's my everything, but I can't bring myself to care
Why do you avert your eyes?
Is it all right if I'm not me anymore?
Something about you seems to test the limits of people

If taking things lazily becomes my existence
Don't rely on me anymore
Since I'm reaching out my hand for you
Why do you avert your eyes?
Is it all right if I'm not me anymore?
Something about you seems to test the limits of people

It's not irrational, if it's a bit of a gamble
I don't think it's a waste
That's my everything, but I can't bring myself to care
If it's the end of that scenario
You can write the sequel
That's right, you can revive or kill me, it depends on you
---------------------------------------------
[1] Also, If I never regain consciousness

Credits: Kiku's TRanslations


Edit Translated Lyric Report

Follow Janne Da Arc Share Tweet


JpopAsia   © 2023             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service