Soprano (ソプラノ) BY
Ikimono gakari +LYRICS
Sad 100%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow Ikimono gakari
Edit
Kanji
降り始めた通り雨が あたしの肩を冷たく濡らす
頬を伝うその雫は 涙だと知って我に返る
掛け違えた答えが 二人の愛を変えた
過去に戻る力も 無いくせに 強がりの鼓動は鳴る
あの日見つけた恋の欠片は あたしの中でいつか消えたの?
もう二度と届かないあなたの手を
思い出す理由さえもう無いの?
降り注ぐ雨はただ優しく こぼれ落ちてく涙をかばう
夕暮れが連れ出した雨の香り それだけが唯一優しい…
押し殺した涙声は 弱々しくもまだ震えて
ウソなんだと笑いたいのに 最後の言葉はもう消えない
二人で話した夢 初めて繋いだ手も
ただ全てがひたすら 胸の奥 現実を締め付ける
あの日届いた恋の魔法は あなたの中できっと消えたの
出逢ったあの頃の夢を探す 意味の無いことだって分かってる
もう少しだけそばにいたいと あのとき何故そう言えなかったろう…
遮るようにも聞こえた四文字 言わないでと願ったのに…
歩き出したあたしの歩幅は あの日よりも不確かだけれど
覚束ない靴音に耳をすます
いつかまた笑い合い逢えるかな
巡り巡る幾重の時間は それでもあたしの宝物で
何一つ色褪せぬ思い出だけこの胸にそっとしまおう
この胸にそっとしまおう
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Furi hajimeta toori ame ga atashi no kata wo tsumetaku nurasu
Hoo wo tsutau sono shizuku wa namida da to shitte ware ni kaeru
Kakechigaeta kotae ga futari no ai wo kaeta
Kako ni modoru chikara mo nai kuse ni tsuyogari no kodou wa naru
Ano hi mitsuketa koi no kakera wa atashi no naka de itsuka kieta no ?
Mou nido to todokanai anata no te wo
Omoidasu riyuu sae mou nai no ?
Furisosogu ame wa tada yasashiku kobore ochiteku namida wo kabau
Yuugure ga tsuredashita ame no kaori soredake ga yuiitsu yasashii...
Oshikoroshita namidagoe wa yowayowashiku mo mada furuete
Uso nanda to waraitai no ni saigo no kotoba wa mou kienai
Futari de hanashita yume hajimete tsunaida te mo
Tada subete ga hitasura mune no oku genjitsu wo shimetsukeru
Ano hi todoita koi no mahou wa anata no naka de kitto kieta no
Deatta ano koro no yume wo sagasu imi no nai koto datte wakatteru
Mou sukoshi dake soba ni itai to ano toki naze sou ienakattarou...
Saegiru you ni mo kikoeta yonmoji iwanai de to negatta no ni...
Arukidashita atashi no hohaba wa ano hi yori mo futashika dakeredo
Obotsukanai kutsuoto ni mimi wo sumasu
Itsuka mata waraiai aeru kana
Meguri meguru ikue no jikan wa soredemo atashi no takaramono de
Nani hitotsu iroasenu omoide dake kono mune ni sotto shimaou
Kono mune ni sotto shimaou
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
The rain begins to shower my sholder wet
The water drops along my cheek. If it's the case, it makes sense that they are tears
To have different answers, our love seems to changed
Though having no strength to return to the past, I still act tough
When will that day I found the fragment of love disappear within me ?
I would never again reach for your hand
Is there even no reason to remember ?
The down pouring rain is only gently covering the tears spilling out from my eyes
The evening is taking out the smell of the rain. That is the only unique kindness...
My dying tearful voice is frail and also still shaking
Although it's a lie I want to smile. My last words have disappeared
The conversation about our dreams and even the first time we held hands
Everything only becomes nothing but a pressure in my chest
I'm sure the magic words that reached the inside of you has disappeared
Even though I know there's no meaning looking for our dream
Why didn't I say it out that I wanted to be with you a little longer
I desired not to say in order to interrupt and hear the four words
My pace is even more uncertain compare to the path I walked that day
So then I could get over of the uncertain sound of footstep
I wonder if I will be able to smile again
But still, the time when I go around in a repeated circumstance is my treasure
Not even one memory will fade away, I will secretly close it in my heart
I will secretly close it in my heart
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available