Natsu no Mae (夏の前) [Team KIV] BY
HKT48 +LYRICS
Happy 71%
Upbeat 29%
Vote mood
Sad
Funny
Happy
Sexy
Crazy
Flirty
Weird
Scary
Serious
Relaxing
Romantic
Party
Awkward
Candy
Gangster
Rocking
Shocking
Touching
Upbeat
Energetic
Creative
Follow HKT48
Edit
Kanji
視聴覚室から
教室へ戻る時
君がちょうど横に来た
歩調を合わせながら
一緒に帰ろうって
時間を決めたんだ
部活早めに終わらせて
待っていた
欅(けやき)の木のその下で
心を決める
夏の前 (夏の前)
恋が始まりそうで
僕は (僕は) 急に (急に)
臆病者
伝えたい (伝えたい)
想いの少しでも
言えるだろうか
君に…
バスが来なければいい
ただのクラスメイトで
何も変わらなかったのに…
「好きな人はいるの?」
聞いてしまってから
微妙な空気だね
まさか卒業するまで
このままじゃ
僕の胸が張り裂けそう
耐えられなくて…
夏の前 (夏の前)
梅雨が明けてしまう
君は (君は) 何か (何か)
戸惑っている
これからの (これからの)
2人の可能性
教えて欲しい
ちゃんと…
「一緒に帰ろうよ
ねえ毎日」
君が僕に言った
そう 笑顔で…
夏の前 (夏の前)
恋が始まりそうで
僕は (僕は) 急に (急に)
臆病者
伝えたい (伝えたい)
想いの少しでも
言えるだろうか
君に…
Credits: STUDIO48
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
shichoukaku shitsu kara
kyoushitsu e modoru toki
kimi ga choudo yoko ni kita
hochou wo awasenagara
issho ni kaerou tte
jikan wo kimetanda
bukatsu hayame ni owarasete
matte ita
keyaki no ki no sono shita de
kokoro wo kimeru
natsu no mae (natsu no mae)
koi ga hajimarisou de
boku wa (boku wa) kyuu ni (kyuu ni)
okubyoumono
tsutaetai (tsutaetai)
omoi no sukoshi demo
ieru darou ka
kimi ni...
BASU ga ko nakere ba ii
tada no KURASUMEITO de
nani mo kawaranakatta no ni...
"suki na hito wa iru no?"
kiite shimatte kara
bimyou na kuuki da ne
masaka sotsugyou suru made
kono mama ja
boku no mune ga harisakesou
taerarenakute...
natsu no mae (natsu no mae)
tsuyu ga akete shimau
kimi wa (kimi wa) nani ka (nani ka)
tomadotte iru
kore kara no (kore kara no)
futari no kanousei
oshiete hoshii
chanto...
"issho ni kaerou yo
nee mainichi"
kimi ga boku ni itta
sou egao de...
natsu no mae (natsu no mae)
koi ga hajimarisou de
boku wa (boku wa) kyuu ni (kyuu ni)
okubyoumono
tsutaetai (tsutaetai)
omoi no sukoshi demo
ieru darou ka
kimi ni...
Credits: STUDIO48
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
On our way back to the classroom
From the media resource room
You came to walk beside me
Matching my pace
You offered to walk home together
And we decided on a time
My after-school activities ended early
So I waited
Under the Japanese zelkova tree
I decided in my heart
Before summer (before summer)
This romance will begin
Suddenly (suddenly) I (I)
Become a coward
I want to deliver (I want to deliver)
Even a little of these feelings
Can I say them?
To you…
If only the bus didn’t come
Even though we were still classmates
And nothing had changed between us, but…
“Do you have a crush on someone?”
I asked you
It was a delicate situation
If this is going to continue
Until we graduate
My heart would burst
Unable to wait…
Before summer (before summer)
The rainy season will end
You (you) are (are)
Perplexed by something
From now on (from now on)
Please tell me of
Our possibility
Please…
“Let’s go home together
Everyday”
You said to me
Yes, with a smile…
Before summer (before summer)
This romance will begin
Suddenly (suddenly) I (I)
Become a coward
I want to deliver (I want to deliver)
Even a little of these feelings
Can I say them?
To you…
Credits: misachanjpop
Edit Translated Lyric
Report
= lyrics available = music video available