Lyrics
Track list
Play video

Akai Sabaku no Densetsu (赤い砂漠の伝説; The Legend of the Red Desert) Lyrics
BY  Hitomi Shimatani
ALBUM  Hitomi Shimatani BEST COLLECTION


No kanji lyrics found.

Wanna add it?

Edit
Romaji
Added by: SprinterXkyrie

Konya moshi sen no hoshi
Ikoku no sabaku akaku someta nara
Koi wo kanae haruka yobisamase
Densetsu wo

Musubarenu sadame anata wa tabibito
Kokoro kakemeguru anata no moto e to
Paresu kara mieru pareedo no jiyuu ga akogare

Yoru be naku marude yoru ni naku tori de
Meiko anata koi shi utau serenaade
Deramu tangu shode, azizamu, jaetan hari
Harisaku kono mune wo

Namida kakushita kinu no chadoru
Toraware no mi no musume ni wa
Ryuusa ni ukabeta kobune de tabi suru
Yume nado shinkirou

Sotto gin no kushi tsuki ni sashi
Musuku no miwaku amaku tokashitara
Suuku no kage no kisu ga yomigaeru
Oh, bi taanemu
Konya moshi sen no hoshi
Ikoku no sabaku akaku someta nara
Koi no honou sora e tokihanate
Jounetsu wo

Iiyoru otoko wa hoshi no kazu iredo
Kokoro ni wa sawarenu utsuro na baraddo
Deramu tangu shode, azizamu, jaetan hari
Nageki no uta ga ii

Wasureru tame no budoushu demo
Wasurerarenai anata nara
Hakage ni hisonda nobara no kimochi wo
Itsuka wa shiru no deshou

Anata omoidashi mune kogashi
Kohaku no kioku amaku tadotteku
Ishi no kabe ni kizamu koigokoro
Oh, bi taanemu
Konya moshi sen no hoshi
Ikoku no sabaku akaku someta nara
Koi wo kanae haruka yobisamase
Densetsu wo

Sotto gin no kushi tsuki ni sashi
Musuku no miwaku amaku tokashitara
Suuku no kage no kisu ga yomigaeru
Oh, bi taanemu
Konya moshi sen no hoshi
Ikoku no sabaku akaku someta nara
Koi no honou sora e tokihanate
Jounetsu wo

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: SprinterXkyrie

If the thousand stars have stained
The deserts of a foreign country red
Feel my love
And awaken the ancient legend

You’re a traveller, destined not to be tied to anything
My heart runs about, running to you
I long for the freedom of the parade I see from my palace

I’m a bird with nowhere to land, crying in the night
Calling out to you, serenading you
Deram tang shode, azizam, jaetan hari
Tearing my heart apart

I hid my tears behind my silk chador
From the girls whose bodies were enslaved
I'll travel in a little boat along a river of sand
Through dreams and other mirages

If I put a silver comb into the moon
And gently comb enchanted musk through it
The kisses in the shadow of the souq will be revived
Oh, bi tanem
If the thousand stars have stained
The deserts of a foreign country red
Then may the flames of love
Release our passion into the sky

As many men make advances as there are stars in the sky
But those empty ballads don’t touch my heart
Deram tang shode, azizam, jaetan hari
Sad songs do

Even the wine I drink to forget
Won’t make me forget you
Someday you’ll know about this wild rose-like feeling
Hiding beneath my leaves

I think of you and my heart burns
Sweetly tracing an amber-encrusted memory
This love is carved into the stone walls
Oh, bi tanem
If the thousand stars have stained
The deserts of a foreign country red
Feel my love
And awaken the ancient legend

If I put a silver comb into the moon
And gently comb enchanted musk through it
The kisses in the shadow of the souq will be revived
Oh, bi tanem
If the thousand stars have stained
The deserts of another country red
Then may the flames of love
Release our passion into the sky

Edit Translated Lyric Report

Follow Hitomi Shimatani Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service