Lyrics
Track list
Add video

Making Love Lyrics
BY  Utada Hikaru
ALBUM  Ultra Blue


Edit
Kanji
Added by: kekekuku

とうとう知り合って十年

どこ から 始め よう

突然あなたのお引っ越しが決まった

遠距離なんてこわくもなんともない

感じてるよ存在を日々胸に

もう二度と会えなくなるわけでは

断じてないのに 考えちゃうよ

あなたに会えてよかった

遠い町でもがんばってね

新しいお部屋で君はもう

making love

もしもお金に困ったら

できる範囲内で手を貸すよ.

私たちの仲は 変わらない

友達にさえお世辞を言う世代

包み隠さずに見せるよ君だけに

楽しくないのにフリはしたくない

だってそんなの 疲れちゃうよ

あなたに会えてよかった

この町でがんばるね

長い長い夢の途中 singing loud!

無情に過ぎゆく時間なら

親友は必要ね

少し疲れて私たち growing up

ヒアタリヨシモヨリエキチカク

トナリノジュウニンモイイヒトネ

ヤサシイカレトノケイザイガク

ミカケニ ヨラズシッカリモノデ

ワタシトセイハンタイノアナタ

アラタメテイウノワテレマスネ

ワタシガハジメテホレタオンナ

イマカライウコトヨキイテ

根暗なマイ.ハートに

一つ花が咲いた

誰よりも幸せであってほしい

悲しみは似合わないよ君の目に

感じてないのにフリしたくない

夜になってもまだまだ明るい

あなたに降りそそぐ光

遠い町で平気だね

新しいお部屋で君はもう

making love

あなたに会えてなかったら

親友はいらないネ

探し続けた答えもう見つけてた

私は慈しむように

遠い過去の夏の日の

ピアノがまだ鳴ってるのに

もう起きなきゃ

Edit Kanji Lyric Report
Edit
Romaji
Added by: kekekuku

Toutou shiri atta juunen

Doko kara hajime you

Totsuzen anata no ohikkoshi ga kimatta

Enkyori nante kowaku mo nanto mo nai

Kanjiteru yo sonzai wo hibi mune ni

Mou nido to ae naku naru wake dewa

Danjite nai no ni kangaechau yo

Anata ni aete yokatta

Tooi machi demo ganbatte ne

Atarashii oheya de kimi wa mou

making love

Moshimo okane ni komattara

Dekiru haninai de te wo kasu yo.

Watashi-tachi no naka wa kawara nai

Tomodachi ni sae oseji wo iu sedai

Tsutsumi kakusazu ni miseru yo kimi dake ni

Tanoshiku nai no ni FURI wa shitaku nai

Datta sonna no tsukarechau yo

Anata ni aete yokatta

Kono machi de ganbaru ne

Nagai nagai yume no tochuu singing loud!

Mujou ni sugi yuku jikan nara

Shinyuu wa hitsuyou ne

Sukoshi tsukarete watachi-tachi growing up

HI ATARI MOSHIMO YORI EKICHI KAKU

TONARI NI JUUNIN MO II HITO NE

YASASHII KARE TO NO KEIZAI GAKU

MIKAKENI YORAZU SHIKKARI MONO DE

WATASHI TOSEI HANTAI NO ANATA

ARATAMETE IU NO WATERE MASU NE

WATASHI GA HAJIMETE HORETA ONNA

IMA KARA IU KOTO YO KIITE

Nekura na MAI HAATO ni

Hitotsu hana ga saita

Dare yori mo shiwase deatte hoshii

Kanashimi wa niawa nai yo kimi no me ni

Kanjite nai no ni FURI shitaku nai

Yoru ni natte mo mada mada akarui

Anata ni furi sosogu hikari

Tooi machi demo heiki da ne

Atarashii oheya de kimi wa mou

making love

Anata ni aete nakattara

Shinyuu wa ira nai NE

Sagashi tsuduketa kotae mou mitsuketa

Watashi wo itsukushimu you ni

Tooi kako no natsu no hi no

PIANO ga mada natteru no ni

Mou oki nakya

Edit Romaji Lyric Report
Edit
Translation
Added by: kekekuku

We've known each other for 10 years
Where should we start
Suddenly you decided to move

I'm not afraid of long distance or whatever
I feel your being in my heart everyday
It doesn't mean we'll never meet again
It's not absolute, but I keep thinking it might

I'm happy I met you
Do your best even in the distant city
In your new room you're already
making love

If you're worried about money
I'll lend you a hand as much as I can
Nothing's going to change between us

This generation flatters friends
I'll show you without hiding anything
It's not fun and I don't want to pretend
I'm tired of things like that

I'm happy I met you
In this city I'll do my best
Singing loud through this long long dream!

If time passes cruelly
Best friends are essential
We're a little tired, but we're growing up

It's sunny and close to the station
The neighbor's a good person
My kind boyfriend and I have economic scholarships
He's reliable though he doesn't look that way
You and I are so different
I'm embarrassed to say again
I'm a woman head over heels for the first time
Listen to what I say now

In my gloomy heart
A single flower bloomed
I want you more than anyone to have happiness
Sadness doesn't suit your eyes
Though I can't feel it, I don't want to pretend
Even when it becomes night I'll still still be cheerful

Light rains down on you
Despite the distant city I'm not concerned
In your new room you're already
making love

If I hadn't met you
I wouldn't need a best friend
I would have already found the answer I continued to search for

Like it gives me affection
The piano from that distant summer day
Is still echoing
I now have to wake up


Edit Translated Lyric Report

Follow Utada Hikaru Share Tweet


JpopAsia   © 2019             Privacy             Terms            
By continuing to browse our site you agree to our use of cookies, Updated Privacy Policy 2.01 and Terms of Service