Add video
Oozora de Dakishimete (大空で抱きしめて) Lyrics
BY
Utada Hikaru
ALBUM
Hatsukoi
Edit
Kanji
晴れた日曜日の改札口は
誰かを待つ人たちで色づき始め
今日はどこか遠くへ行きたい気分
空の見える場所へ
雲の中 飛んでいけたら
大空で抱きしめて
君はまだ怒ってるかな
意地を張らずにいられなくて
いつの日かまた会えたとしたら
最後と言わずにキスをして
もし夢の中でしか会えないなら
朝まで私を抱きしめて
涙で目が覚めた月曜日の朝
急いで支度をした
僕はまだあの頃のまま
青空で待ち惚け
夏の花が散る頃には
笑顔で僕を迎えに来て
純なあなたが誤解するから
おしゃべりな私を黙らせて
傷ついたのはお互い様だから
四の五の言わずに抱き寄せて
いつの日かまた会えたとしたら
最後と言わずにキスをして
もし夢の中でしか会えないなら
朝まで私を抱きしめて
わかっているわ、欲張りなのは
でも最後と言わずにキスをして
もし夢の中でしか会えないなら
天翔る星よ 消えないで
Edit Kanji Lyric
Report
Edit
Romaji
Hareta Nichiyoubi no kaisatsuguchi wa
Dareka wo matsu hitotachi de irodzuki hajime
Kyou wa dokoka tooku e ikitai kibun
Sora no mieru basho e
Kumo no naka tonde iketara
Oozora de dakishimete
Kimi wa mada okotteru kana
Iji wo harazu ni irarenakute
Itsu no hi ka mata aeta to shitara
Saigo to iwazu ni KISU wo shite
Moshi yume no naka de shika aenai nara
Asa made watashi wo dakishimete
Namida de me ga sameta Getsuyoubi no asa
Isoide shitaku wo shita
Boku w amada ano koro no mama
Aozora de machibouke
Natsu no hana ga chiru koro niwa
Egao de boku wo mukae ni kite
Jun na anata ga gokai suru kara
Oshaberi na watashi wo damarasete
Kizutsuita nowa otagaisama dakara
Shi no go no iwazu ni dakiyosete
Itsu no hi ka mata aeta to shitara
Saigo to iwazu ni KISU wo shite
Moshi yume no naka de shika aenai nara
Asa made watashi wo dakishimete
Wakatte iru wa, yokubari nanowa
Demo saigo to iwazu ni KISU wo shite
Moshi yume no naka de shika aenai nara
Amagakeru hoshi yo kienai de
Edit Romaji Lyric
Report
Edit
Translation
The ticket gate on a clear Sunday
begins changing colors in the people waiting for someone
I feel like going somewhere far off today
To a place I can see the sky
If we could fly in the clouds
then just embrace me in the heavens
I wonder if you're still angry
But I can't help but be stubborn
If I can see you again someday
then just kiss me without saying it's our last
If I can only see you in my dreams
then just embrace me until morning
On Monday morning I woke up with tears
I got ready in a hurry
I'm still as I was in those days
Waiting in vain in the blue sky
By the time the summer flowers are falling
then come greet me with a smile
So innocent, you misunderstand me, so
shut up my chatty self
We've both been hurt, so
just embrace me and don't grumble about it
If I can see you again someday
then just kiss me without saying it's our last
If I can only see you in my dreams
then just embrace me until morning
I know that it's my greed
But just kiss me without saying it's our last
If I can only see you in my dreams
then don't disappear, you soaring stars
Edit Translated Lyric
Report
Follow Utada Hikaru
= lyrics available = music video available